Josué 5:3

3 Josué fez facas de pedra e circuncidou os israelitas em Gibeate-Aralote.[a]

Josué 5:3 Meaning and Commentary

Joshua 5:3

And Joshua made him sharp knives, and circumcised the children
of Israel
Not that Joshua circumcised them himself, any more than he made the knives himself, but he ordered both to be done, and took care that they were done. And as any that had skill might make the knives, so might any circumcise; circumcision was not restrained to any order of men, not to the priests and Levites, but any might perform it; so that though the number to be circumcised was great, it might soon be finished: and this was done

at the hill of the foreskins;
as the place was afterward called from hence; these being heaped up one upon another, made a hill of them, as the Jews say F25, being covered with dust. This circumcision performed by Joshua, or his orders, was typical of the spiritual circumcision without hands, which those that believe in Jesus, the antitype of Joshua, partake of.


FOOTNOTES:

F25 Pirke Eliezer, ut supra. (c. 29.) Jarchi in loc.

Josué 5:3 In-Context

1 Todos os reis amorreus que habitavam a oeste do Jordão e todos os reis cananeus que viviam ao longo do litoral souberam como o SENHOR tinha secado o Jordão diante dos israelitas até que tivéssemos atravessado. Por isso, desanimaram-se e perderam a coragem de enfrentar os israelitas.
2 Naquela ocasião o SENHOR disse a Josué: “Faça facas de pedra e circuncide os israelitas”.
3 Josué fez facas de pedra e circuncidou os israelitas em Gibeate-Aralote.
4 Ele fez isso porque todos os homens aptos para a guerra morreram no deserto depois de terem saído do Egito.
5 Todos os que saíram haviam sido circuncidados, mas todos os que nasceram no deserto, no caminho, depois da saída do Egito, não passaram pela circuncisão.

Footnotes 1

  • [a]. "Gibeate-Aralote " significa "colina dos prepúcios."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.