Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Samuel 16:1

Listen to 2 Samuel 16:1
1 Quand David eut un peu dépassé le sommet, voici, Tsiba, serviteur de Méphibosheth, vint au-devant de lui avec deux ânes bâtés, sur lesquels étaient deux cents pains, et cent paquets de raisins secs, et cent de fruits d'été, et une outre de vin.

2 Samuel 16:1 Meaning and Commentary

2 Samuel 16:1

And when David was a little past the top [of the hill]
Of the mount of Olives, the ascent of which he is said to go up by, and to come to the top of it, ( 2 Samuel 15:30 2 Samuel 15:32 ) ;

behold, Ziba, the servant of Mephibosheth, met him;
of whom see ( 2 Samuel 9:2 ) ;

with a couple of asses saddled:
and so fit to ride on, but for the present he used them to another purpose:

and upon them two hundred [loaves] of bread;
an hundred on each ass very probably:

and an hundred bunches of raisins;
or dried grapes, as the Targum: and an hundred of summer fruits:
not in number, but in weight, as apples, pears, plums, apricots so the Targum, an hundred pounds of figs: and a bottle of wine:
a cask or flagon of wine; for a bottle, such as is in use with us, would have signified nothing in such a company.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Samuel 16:1 In-Context

1 Quand David eut un peu dépassé le sommet, voici, Tsiba, serviteur de Méphibosheth, vint au-devant de lui avec deux ânes bâtés, sur lesquels étaient deux cents pains, et cent paquets de raisins secs, et cent de fruits d'été, et une outre de vin.
2 Et le roi dit à Tsiba: Que veux-tu faire de cela? Et Tsiba répondit: Les ânes serviront de montures pour la maison du roi, et le pain et les fruits d'été sont pour la nourriture des jeunes gens, et il y a du vin à boire pour ceux qui seront fatigués dans le désert.
3 Et le roi dit: Mais où est le fils de ton maître? Et Tsiba répondit au roi: Voilà, il est demeuré à Jérusalem; car il a dit: Aujourd'hui la maison d'Israël me rendra le royaume de mon père.
4 Alors le roi dit à Tsiba: Voici, tout ce qui est à Méphibosheth, est à toi. Et Tsiba dit: Je me prosterne! Que je trouve grâce à tes yeux, ô roi, mon seigneur!
5 Puis le roi David vint jusqu'à Bachurim; et voici, il en sortit un homme, de la famille de la maison de Saül, nommé Shimeï, fils de Guéra. Il s'avança en maudissant,

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in