Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Actes 10:17

Listen to Actes 10:17
17 Or comme Pierre hésitait en lui-même sur le sens de la vision qu'il avait eue, les hommes envoyés de la part de Corneille, s'étant informés de la maison de Simon, arrivèrent à la porte.

Actes 10:17 Meaning and Commentary

Acts 10:17

Now while Peter doubted in himself
For notwithstanding what he had heard and seen, he had not at once a full knowledge of this matter. Beza's most ancient copy reads, "as he was in himself, he doubted"; that is, when he came to himself, for he was before, as it were, out of himself, and was in a trance, or ecstasy; and now being come to himself, and reflecting on what he had seen and heard, he had some doubts and hesitations in his mind:

what this vision which he had seen should mean;
what the vessel or sheet should signify, what should be meant by the four-footed beasts why he should be called to arise, and kill, and eat such creatures, and what should be designed by God's cleansing them; and while he was revolving these things in his mind, and at some uncertainty about them, something providentially happened, which was a key unto, and opened the whole vision clearly to him:

behold, the men which were sent from Cornelius, had made inquiry for
Simon's house;
they were come to Joppa, and, according to the direction given them, had inquired and found out the house of Simon the tanner, where Peter was:

and stood before the gate;
of the house; perhaps knocking at it, in order to bring out somebody within to them, of whom they might inquire for Peter.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Actes 10:17 In-Context

15 La voix lui dit encore pour la seconde fois: Ne regarde pas comme souillé ce que Dieu a purifié.
16 Et cela arriva par trois fois; après quoi le vase fut retiré dans le ciel.
17 Or comme Pierre hésitait en lui-même sur le sens de la vision qu'il avait eue, les hommes envoyés de la part de Corneille, s'étant informés de la maison de Simon, arrivèrent à la porte.
18 Et ayant appelé, ils demandèrent si Simon, surnommé Pierre, était logé là.
19 Et comme Pierre pensait à la vision, l'Esprit lui dit: Voilà trois hommes qui te demandent.
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in