Proverbes 17:22

22 Le cœur joyeux vaut un remède; mais l'esprit abattu dessèche les os.

Images for Proverbes 17:22

Proverbes 17:22 Meaning and Commentary

Proverbs 17:22

A merry heart doth good [like] a medicine
Does the body good, makes it healthful and vigorous. Cheerfulness of spirit has a great influence upon the body, and much contributes to the health and welfare of it; see ( Ecclesiastes 9:7-9 ) ; and especially a heart full of spiritual joy, peace of conscience, flowing from the blood of Christ, joy in the Holy Ghost, a rejoicing in Christ Jesus and his righteousness, and in hope of the glory of God, much affect even the outward man. Or, "a merry heart makes a good medicine" F24; it is a good medicine of itself; raises the spirits, invigorates the body, and fits it for service and business: or, "does a medicine good" F25; makes that operate kindly, and to a good purpose: or, as Jarchi, makes the countenance shine well, makes a serene countenance; which Schultens approves, and, from the use of the word in the Arabic language, confirms; but a broken spirit drieth the bones;
a spirit broken with sorrow, whether on spiritual or temporal accounts; as it weakens the nerves, it dries up the marrow in the bones, and emaciates the body, and reduces it to a skeleton: the joy or grief of the mind, those passions of the soul, have a very great influence upon the body, either for its good or hurt.


FOOTNOTES:

F24 (hhg bjyy xmv bl) "cor hilare bonam facit sanationem", Michaelis.
F25 So R. Joseph Kimchi; "bonificat sive meliorem reddit medicinam", some in Valablus; "bene medicinam facit", Junius & Tremellius, Piscator.

Proverbes 17:22 In-Context

20 Le cœur pervers ne trouvera point le bonheur, et la langue double tombera dans le malheur.
21 Celui qui a donné naissance à un insensé, en aura de l'ennui; et le père d'un fou ne se réjouira point.
22 Le cœur joyeux vaut un remède; mais l'esprit abattu dessèche les os.
23 Le méchant accepte le présent, pour renverser les voies de la justice.
24 La sagesse est devant l'homme prudent; mais les yeux de l'insensé vont au bout de la terre.
The Ostervald translation is in the public domain.