Parallel Bible results for "éxodo 31"

Éxodo 31

NTV

NIV

1 Los artesanos: Bezalel y Aholiab<br />Luego el Señor<br /> le dijo a Moisés:
1 Then the LORD said to Moses,
2 «Mira, he escogido específicamente a Bezalel, el hijo de Uri y nieto de Hur, de la tribu de Judá.
2 “See, I have chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah,
3 Lo he llenado del Espíritu de Dios y le he dado gran sabiduría, capacidad y destreza en toda clase de artes manuales y oficios.
3 and I have filled him with the Spirit of God, with wisdom, with understanding, with knowledge and with all kinds of skills—
4 Es un maestro artesano, experto en trabajar el oro, la plata y el bronce.
4 to make artistic designs for work in gold, silver and bronze,
5 Es hábil en grabar, en incrustar piedras preciosas y en tallar madera. ¡Es un maestro en todo trabajo artístico!
5 to cut and set stones, to work in wood, and to engage in all kinds of crafts.
6 »También he designado personalmente a Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan, para que sea su ayudante. Además, he dotado de habilidades especiales a todos los expertos artesanos para que puedan hacer todo lo que te he mandado construir:
6 Moreover, I have appointed Oholiab son of Ahisamak, of the tribe of Dan, to help him. Also I have given ability to all the skilled workers to make everything I have commanded you:
7 el tabernáculo;<br />el arca del pacto;<br />la tapa del arca: el lugar de la expiación;<br />todo el mobiliario del tabernáculo;
7 the tent of meeting, the ark of the covenant law with the atonement cover on it, and all the other furnishings of the tent—
8 la mesa y sus utensilios;<br />el candelabro de oro puro con todos sus accesorios;<br />el altar del incienso;
8 the table and its articles, the pure gold lampstand and all its accessories, the altar of incense,
9 el altar de las ofrendas quemadas con todos sus utensilios;<br />el lavamanos con su base;
9 the altar of burnt offering and all its utensils, the basin with its stand—
10 las vestiduras finamente confeccionadas: las vestiduras sagradas para el sacerdote Aarón y las vestiduras que sus hijos llevarán puestas cuando ministren como sacerdotes;
10 and also the woven garments, both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when they serve as priests,
11 el aceite de la unción;<br />y el incienso aromático para el Lugar Santo.<br />Los artesanos deberán hacer todo tal como yo te he ordenado».
11 and the anointing oil and fragrant incense for the Holy Place. They are to make them just as I commanded you.”
12 Instrucciones para el día de descanso<br />Después el Señor<br /> le dio a Moisés las siguientes instrucciones:
12 Then the LORD said to Moses,
13 «Diles a los israelitas: “Asegúrense de guardar mi día de descanso, porque el día de descanso es una señal del pacto entre ustedes y yo de generación en generación. Se ha establecido para que sepan que yo soy el Señor<br />, quien los hace santos.
13 “Say to the Israelites, ‘You must observe my Sabbaths. This will be a sign between me and you for the generations to come, so you may know that I am the LORD, who makes you holy.
14 Deberán guardar el día de descanso, porque es un día santo para ustedes. Cualquiera que lo profane será ejecutado; y el que trabaje ese día será excluido de la comunidad.
14 “ ‘Observe the Sabbath, because it is holy to you. Anyone who desecrates it is to be put to death; those who do any work on that day must be cut off from their people.
15 Tienen seis días en la semana para hacer su trabajo habitual, pero el séptimo día será un día de descanso absoluto, un día santo, dedicado al Señor<br />. Cualquiera que trabaje el día de descanso será ejecutado.
15 For six days work is to be done, but the seventh day is a day of sabbath rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day is to be put to death.
16 El pueblo de Israel deberá guardar el día de descanso y conmemorarlo de generación en generación. Es una obligación del pacto para siempre.
16 The Israelites are to observe the Sabbath, celebrating it for the generations to come as a lasting covenant.
17 Es una señal perpetua de mi pacto con el pueblo de Israel. Pues en seis días el Señor<br /> hizo los cielos y la tierra, pero en el séptimo dejó de trabajar y descansó”».
17 It will be a sign between me and the Israelites forever, for in six days the LORD made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.’ ”
18 Cuando el Señor<br /> terminó de hablar con Moisés en el monte Sinaí, le dio las dos tablas de piedra grabadas con las condiciones del pacto,<br /> escritas por el dedo de Dios.
18 When the LORD finished speaking to Moses on Mount Sinai, he gave him the two tablets of the covenant law, the tablets of stone inscribed by the finger of God.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.