Parallel Bible results for "1 chronicles 1"

1 Crónicas 1

BLA

NIV

1 Adán, Set, Enós,
1 Adam, Seth, Enosh,
2 Cainán, Mahalaleel, Jared,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
3 Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
4 Noé, Sem, Cam y Jafet.
4 The sons of Noah:Shem, Ham and Japheth.
5 Los hijos de Jafet fueron Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek and Tiras.
6 Los hijos de Gomer fueron Askenaz, Difat y Togarmá.
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
7 Los hijos de Javán fueron Elisa, Tarsis, Quitim y Rodanim.
7 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites and the Rodanites.
8 Los hijos de Cam fueron Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
8 The sons of Ham: Cush, Egypt, Put and Canaan.
9 Los hijos de Cus fueron Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca; y los hijos de Raama fueron Seba y Dedán.
9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteka. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 Y Cus engendró a Nimrod; éste llegó a ser poderoso sobre la tierra.
10 Cush was the father of Nimrod, who became a mighty warrior on earth.
11 Y Mizraim engendró al pueblo de Ludim, Anamim, Lehabim, Neftuhim,
11 Egypt was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
12 Patrusim y Casluhim, de los cuales vinieron los filisteos, y Caftor.
12 Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
13 Y Canaán engendró a Sidón su primogénito, y a Het,
13 Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
14 y a los jebuseos, a los amorreos, a los gergeseos,
14 Jebusites, Amorites, Girgashites,
15 a los heveos, a los araceos, a los sineos,
15 Hivites, Arkites, Sinites,
16 a los arvadeos, a los zemareos y a los hamateos.
16 Arvadites, Zemarites and Hamathites.
17 Los hijos de Sem fueron Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec.
17 The sons of Shem: Elam, Ashur, Arphaxad, Lud and Aram. The sons of Aram:Uz, Hul, Gether and Meshek.
18 Y Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.
18 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
19 Y le nacieron dos hijos a Heber, el nombre de uno fue Peleg, porque en sus días fue repartida la tierra, y el nombre de su hermano era Joctán.
19 Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
20 Y Joctán engendró a Almodad, a Selef, a Hazar-mavet, a Jera,
20 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 a Adoram, a Uzal, a Dicla,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
22 a Ebal, a Abimael, a Seba,
22 Obal, Abimael, Sheba,
23 a Ofir, a Havila y a Jobab; todos estos fueron los hijos de Joctán.
23 Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
24 Sem, Arfaxad, Sela,
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
25 Heber, Peleg, Reu,
25 Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nacor, Taré,
26 Serug, Nahor, Terah
27 Abram, es decir, Abraham.
27 and Abram (that is, Abraham).
28 Los hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael.
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 Estas son sus genealogías: el primogénito de Ismael, Nebaiot, luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
29 These were their descendants: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Nafis y Cedema; estos fueron los hijos de Ismael.
31 Jetur, Naphish and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
32 Los hijos que Cetura, concubina de Abraham, dio a luz, fueron Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. Y los hijos de Jocsán fueron Seba y Dedán.
32 The sons born to Keturah, Abraham’s concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 Los hijos de Madián fueron Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron los hijos de Cetura.
33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanok, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah.
34 Y Abraham engendró a Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
34 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Los hijos de Esaú fueron Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
36 Los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefí, Gatam, Cenaz, Timna y Amalec.
36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; by Timna: Amalek.
37 Los hijos de Reuel fueron Nahat, Zera, Sama y Miza.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
38 Los hijos de Seir fueron Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
39 Los hijos de Lotán fueron Hori y Homam, y la hermana de Lotán fue Timna.
39 The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister.
40 Los hijos de Sobal fueron Alían, Manahat, Ebal, Sofi y Onam. Y los hijos de Zibeón fueron Aja y Aná.
40 The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
41 El hijo de Aná fue Disón. Y los hijos de Disón fueron Amram, Esbán, Itrán y Querán.
41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
42 Los hijos de Ezer fueron Bilhán, Zaaván y Jaacán. Los hijos de Disán fueron Uz y Arán.
42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan.The sons of Dishan : Uz and Aran.
43 Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom antes que reinara rey alguno de los hijos de Israel. Bela fue hijo de Beor, y el nombre de su ciudad era Dinaba.
43 These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned: Bela son of Beor, whose city was named Dinhabah.
44 Cuando murió Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
44 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
45 Cuando murió Jobab, reinó en su lugar Husam de la tierra de los temanitas.
45 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
46 Cuando murió Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, que derrotó a Madián en el campo de Moab; y el nombre de su ciudad era Avit.
46 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith.
47 Cuando murió Hadad, reinó en su lugar Samla de Masreca.
47 When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.
48 Cuando murió Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehobot, que está junto al río.
48 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river succeeded him as king.
49 Cuando murió Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
49 When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor succeeded him as king.
50 Cuando murió Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad; y el nombre de su ciudad era Pai, y el nombre de su mujer era Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
50 When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
51 Y Hadad murió. Y los jefes de Edom fueron: el jefe Timna, el jefe Alya, el jefe Jetet,
51 Hadad also died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
52 el jefe Aholibama, el jefe Ela, el jefe Pinón,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
53 el jefe Cenaz, el jefe Temán, el jefe Mibzar,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
54 el jefe Magdiel, el jefe Iram. Estos fueron los jefes de Edom.
54 Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.