Common English Bible CEB
The Message Bible MSG
1 Some time later, the Ammonite King Nahash died, and his son succeeded him as king.
1
Some time after this Nahash king of the Ammonites died and his son succeeded him as king.
2 "I'll be loyal to Nahash's son Hanun," David said, "because his father was loyal to me." So David sent messengers with condolences about his father's death. But when David's servants arrived in the Ammonite territory to express his sympathy to Hanun,
2
David said, "I'd like to show some kindness to Hanun son of Nahash - treat him as well and as kindly as his father treated me." So David sent condolences about his father's death.
3 the Ammonite leaders asked Hanun, "Do you really believe David is honoring your father because he has sent you condolences? Of course not! His servants have come to search the city, spy it out, and overthrow it!"
3
the Ammonite leaders warned Hanun, "Do you for a minute suppose that David is honoring your father by sending you comforters? Don't you know that he's sent these men to snoop around the city and size it up so that he can capture it?"
4 So Hanun took David's servants, shaved them, cut off half their garments from their buttocks down, and sent them off.
4
So Hanun seized David's men, shaved them clean, cut off their robes half way up their buttocks, and sent them packing.
5 When this was reported to David, he sent messengers to the men because they were completely ashamed. The king said, "Stay in Jericho until your beards have grown. Then you can come back."
5
When this was all reported to David, he sent someone to meet them, for they were seriously humiliated. The king told them, "Stay in Jericho until your beards grow out; only then come back."
6 When the Ammonites realized that they had offended David, Hanun and the Ammonites sent one thousand kikkars of silver to hire chariots and cavalry for themselves from Aram-naharaim, Aram-maacah, and Zobah.
6
When it dawned on the Ammonites that as far as David was concerned, they stank to high heaven,
7 They hired thirty-two thousand chariots, as well as King Maacah and his army, who came and camped in front of Medeba, while the Ammonites left their cities and came together ready for battle.
7
they hired, at a cost of a thousand talents of silver (thirty-seven and a half tons!), chariots and horsemen from the Arameans of Naharaim, Maacah, and Zobah - 32,000 chariots and drivers; plus the king of Maacah with his troops who came and set up camp at Medeba; the Ammonites, too, were mobilized from their cities and got ready for battle.
8 When David heard this, he sent Joab and the entire army of warriors.
8
When David heard this, he dispatched Joab with his strongest fighters in full force.
9 The Ammonites marched out and formed a battle line at the entrance to the city, while the kings who had come remained in the countryside.
9
The Ammonites marched out and spread out in battle formation at the city gate; the kings who had come as allies took up a position in the open fields.
10 When Joab saw that the battle would be fought on two fronts, he chose some of Israel's finest warriors and deployed them to meet the Arameans.
10
When Joab saw that he had two fronts to fight, before and behind, he took his pick of the best of Israel and deployed them to confront the Arameans.
11 The rest of the army Joab placed under the command of his brother Abishai. When they took up their positions to meet the Arameans,
11
The rest of the army he put under the command of Abishai, his brother, and deployed them to deal with the Ammonites.
12 Joab said, "If the Arameans prove too strong for me, you must help me, and if the Ammonites prove too strong for you, I'll help you.
12
Then he said, "If the Arameans are too much for me, you help me; and if the Ammonites prove too much for you, I'll come and help you.
13 Be brave! We must be courageous for the sake of our people and the cities of our God. The LORD will do what is good in his eyes."
13
Courage! We'll fight might and main for our people and for the cities of our God. And God will do whatever he sees needs doing!"
14 When Joab and the troops who were with him advanced into battle against the Arameans, they fled from him.
14
But when Joab and his soldiers moved in to fight the Arameans, they ran off in full retreat.
15 When the Ammonites saw that the Arameans had fled, they also fled from his brother Abishai and retreated into the city. So Joab returned to Jerusalem.
15
Then the Ammonites, seeing the Arameans run for dear life, took to their heels and ran from Abishai into the city. So Joab withdrew from the Ammonites and returned to Jerusalem.
16 The Arameans saw that they had been defeated by Israel. They sent out messengers to bring Aramean reinforcements from the other side of the river, with Shophach the commander of Hadadezer's army at their head.
16
When the Arameans saw how badly they'd been beaten by Israel, they picked up the pieces and regrouped; they sent for the Arameans who were across the river; Shophach, commander of Hadadezer's army, led them.
17 Upon hearing this, David gathered all Israel and crossed the Jordan. David advanced and took up positions against the Arameans to meet them in battle. After initiating the battle,
17
When all this was reported to David, he mustered all Israel, crossed the Jordan, advanced, and prepared to fight. The Arameans went into battle formation, ready for David, and the fight was on.
18 the Arameans fled before Israel, and David killed seven thousand Aramean chariot drivers and forty thousand foot soldiers. Shophach the commander of their army was killed too.
18
But the Arameans again scattered before Israel. David killed 7,000 chariot drivers and 40,000 infantry. He also killed Shophach, the army commander.
19 When the servants of Hadadezer saw that they had been defeated by Israel, they made peace with David and served him. Never again would the Arameans come to the aid of the Ammonites.
19
When all the kings who were vassals of Hadadezer saw that they had been routed by Israel, they made peace with David and served him. The Arameans were afraid to help the Ammonites ever again.
Copyright © 2011 Common English Bible
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.