English Standard Version ESV
The Latin Vulgate VUL
1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
1
filii autem Israhel Ruben Symeon Levi Iuda Isachar et Zabulon
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
2
Dan Ioseph Beniamin Nepthali Gad Aser
3 The sons of Judah: Er, Onan and Shelah; these three Bath-shua the Canaanite bore to him. Now Er, Judah’s firstborn, was evil in the sight of the Lord, and he put him to death.
3
filii Iuda Her Aunan Sela tres nati sunt ei de filia Sue Chananitidis fuit autem Her primogenitus Iuda malus coram Domino et occidit eum
4 His daughter-in-law Tamar also bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
4
Thamar autem nurus eius peperit ei Phares et Zara omnes ergo filii Iuda quinque
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
5
filii autem Phares Esrom et Hamul
6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara, five in all.
6
filii quoque Zarae Zamri et Ethan et Eman Chalchal quoque et Darda simul quinque
7 The son of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who broke faith in the matter of the devoted thing;
7
filii Carmi Achar qui turbavit Israhel et peccavit in furto anathematis
8 and Ethan’s son was Azariah.
8
filii Ethan Azarias
9 The sons of Hezron that were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
9
filii autem Esrom qui nati sunt ei Ieremahel et Ram et Chalubi
10 Ram fathered Amminadab, and Amminadab fathered Nahshon, prince of the sons of Judah.
10
porro Ram genuit Aminadab Aminadab autem genuit Naasson principem filiorum Iuda
11 Nahshon fathered Salmon, Salmon fathered Boaz,
11
Naasson quoque genuit Salma de quo ortus est Boez
12 Boaz fathered Obed, Obed fathered Jesse.
12
Boez vero genuit Obed qui et ipse genuit Isai
13 Jesse fathered Eliab his firstborn, Abinadab the second, Shimea the third,
13
Isai autem genuit primogenitum Heliab secundum Abinadab tertium Samaa
14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
14
quartum Nathanahel quintum Raddai
15 Ozem the sixth, David the seventh.
15
sextum Asom septimum David
16 And their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel, three.
16
quorum sorores fuerunt Sarvia et Abigail filii Sarviae Abisai Ioab et Asahel tres
17 Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
17
Abigail autem genuit Amasa cuius pater fuit Iether Ismahelites
18 Caleb the son of Hezron fathered children by his wife Azubah, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
18
Chaleb vero filius Esrom accepit uxorem nomine Azuba de qua genuit Ierioth fueruntque filii eius Iesar et Sobab et Ardon
19 When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
19
cumque mortua fuisset Azuba accepit uxorem Chaleb Ephrath quae peperit ei Ur
20 Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezalel.
20
porro Ur genuit Uri et Uri genuit Beselehel
21 Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old, and she bore him Segub.
21
post haec ingressus est Esrom ad filiam Machir patris Galaad et accepit eam cum esset annorum sexaginta quae peperit ei Segub
22 And Segub fathered Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
22
sed et Segub genuit Iair et possedit viginti tres civitates in terra Galaad
23 But Geshur and Aram took from them Havvoth-jair, Kenath, and its villages, sixty towns. All these were descendants of Machir, the father of Gilead.
23
cepitque Gessur et Aram oppida Iair et Canath et viculos eius sexaginta civitatum omnes isti filii Machir patris Galaad
24 After the death of Hezron, Caleb went in to Ephrathah, the wife of Hezron his father, and she bore him Ashhur, the father of Tekoa.
24
cum autem mortuus esset Esrom ingressus est Chaleb ad Ephrata habuit quoque Esrom uxorem Abia quae peperit ei Assur patrem Thecue
25 The sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron: Ram, his firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
25
nati sunt autem filii Hieramehel primogeniti Esrom Ram primogenitus eius et Buna et Aran et Asom et Ahia
26 Jerahmeel also had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
26
duxit quoque uxorem alteram Hieramehel nomine Atara quae fuit mater Onam
27 The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin, and Eker.
27
sed et filii Ram primogeniti Hieramehel fuerunt Moos et Iamin et Achar
28 The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
28
Onam autem habuit filios Semmei et Iada filii autem Semmei Nadab et Abisur
29 The name of Abishur’s wife was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
29
nomen vero uxoris Abisur Abiail quae peperit Ahobban et Molid
30 The sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died childless.
30
filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim mortuus est autem Saled absque liberis
31 The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.
31
filius vero Apphaim Iesi qui Iesi genuit Sesan porro Sesan genuit Oholi
32 The sons of Jada, Shammai’s brother: Jether and Jonathan; and Jether died childless.
32
filii autem Iada fratris Semmei Iether et Ionathan sed et Iether mortuus est absque liberis
33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
33
porro Ionathan genuit Phaleth et Ziza isti fuerunt filii Hieramehel
34 Now Sheshan had no sons, only daughters, but Sheshan had an Egyptian slave whose name was Jarha.
34
Sesan autem non habuit filios sed filias et servum aegyptium nomine Ieraa
35 So Sheshan gave his daughter in marriage to Jarha his slave, and she bore him Attai.
35
deditque ei filiam suam uxorem quae peperit ei Eththei
36 Attai fathered Nathan, and Nathan fathered Zabad.
36
Eththei autem genuit Nathan et Nathan genuit Zabad
37 Zabad fathered Ephlal, and Ephlal fathered Obed.
37
Zabad quoque genuit Ophlal et Ophlal genuit Obed
38 Obed fathered Jehu, and Jehu fathered Azariah.
38
Obed genuit Ieu Ieu genuit Azariam
39 Azariah fathered Helez, and Helez fathered Eleasah.
39
Azarias genuit Helles Helles genuit Elasa
40 Eleasah fathered Sismai, and Sismai fathered Shallum.
40
Elasa genuit Sisamoi Sisamoi genuit Sellum
41 Shallum fathered Jekamiah, and Jekamiah fathered Elishama.
41
Sellum genuit Icamian Icamian genuit Elisama
42 The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mareshah his firstborn, who fathered Ziph. The son of Mareshah: Hebron.
42
filii autem Chaleb fratris Hieramehel Mosa primogenitus eius ipse est pater Ziph et filii Maresa patris Hebron
43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem and Shema.
43
porro filii Hebron Core et Thapphu et Recem et Samma
44 Shema fathered Raham, the father of Jorkeam; and Rekem fathered Shammai.
44
Samma autem genuit Raam patrem Iercaam et Recem genuit Semmei
45 The son of Shammai: Maon; and Maon fathered Beth-zur.
45
filius Semmei Maon et Maon pater Bethsur
46 Ephah also, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran fathered Gazez.
46
Epha autem concubina Chaleb peperit Arran et Musa et Gezez porro Arran genuit Gezez
47 The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
47
filii Iadai Regom et Iotham et Gesum et Phaleth et Epha et Saaph
48 Maacah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah.
48
concubina Chaleb Maacha peperit Saber et Tharana
49 She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
49
genuit autem Saaph pater Madmena Sue patrem Machbena et patrem Gabaa filia vero Chaleb fuit Achsa
50 These were the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,
50
hii erant filii Chaleb filii Ur primogeniti Ephrata Sobal pater Cariathiarim
51 Salma, the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth-gader.
51
Salma pater Bethleem Ariph pater Bethgader
52 Shobal the father of Kiriath-jearim had other sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
52
fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim qui videbat dimidium requietionum
53 And the clans of Kiriath-jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites; from these came the Zorathites and the Eshtaolites.
53
et de cognatione Cariathiarim Iethrei et Apphutei et Semathei et Maserei ex his egressi sunt Saraitae et Esthaolitae
54 The sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab and half of the Manahathites, the Zorites.
54
filii Salma Bethleem et Netophathi coronae domus Ioab et dimidium requietionis Sarai
55 The clans also of the scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites and the Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.
55
cognationes quoque scribarum habitantium in Iabis canentes atque resonantes et in tabernaculis commorantes hii sunt Cinei qui venerunt de calore patris domus Rechab
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025
The Latin Vulgate is in the public domain.