The Latin Vulgate VUL
Good News Translation GNT
1 filii autem Israhel secundum numerum suum principes familiarum tribuni et centuriones et praefecti qui ministrabant regi iuxta turmas suas ingredientes et egredientes per singulos menses in anno viginti quattuor milibus singuli praeerant
1
This is the list of the Israelite heads of families and clan leaders and their officials who administered the work of the kingdom. Each month of the year a different group of twenty-four thousand men was on duty under the commander for that month.
2 primae turmae in primo mense Isboam praeerat filius Zabdihel et sub eo viginti quattuor milia
2
The following were the commanders for each month: First month: Jashobeam son of Zabdiel (he was a member of the clan of Perez, a part of the tribe of Judah) Second month: Dodai, a descendant of Ahohi (Mikloth was his second in command) Third month: Benaiah son of Jehoiada the priest; he was the leader of "The Thirty" (his son Ammizabad succeeded him as commander of this group) Fourth month: Asahel, brother of Joab (his son Zebadiah succeeded him) Fifth month: Shamhuth, a descendant of Izhar Sixth month: Ira son of Ikkesh from Tekoa Seventh month: Helez, an Ephraimite from Pelon Eighth month: Sibbecai from Hushah (he was a member of the clan of Zerah, a part of the tribe of Judah) Ninth month: Abiezer from Anathoth in the territory of the tribe of Benjamin Tenth month: Maharai from Netophah (he was a member of the clan of Zerah) Eleventh month: Benaiah from Pirathon in the territory of the tribe of Ephraim Twelfth month: Heldai from Netophah (he was a descendant of Othniel)
3 de filiis Phares princeps cunctorum principum in exercitu mense primo
4 secundi mensis habebat turmam Dudi Ahohites et post se alterum nomine Macelloth qui regebat partem exercitus viginti quattuor milium
5 dux quoque turmae tertiae in mense tertio erat Banaias filius Ioiadae sacerdos et in divisione sua viginti quattuor milia
6 ipse est Banaias fortissimus inter triginta et super triginta praeerat autem turmae ipsius Amizabad filius eius
7 quartus mense quarto Asahel frater Ioab et Zabadias filius eius post eum et in turma eius viginti quattuor milia
8 quintus mense quinto princeps Samaoth Iezarites et in turma eius viginti quattuor milia
9 sextus mense sexto Hira filius Acces Thecuites et in turma eius viginti quattuor milia
10 septimus mense septimo Helles Phallonites de filiis Ephraim et in turma eius viginti quattuor milia
11 octavus mense octavo Sobochai Asothites de stirpe Zarai et in turma eius viginti quattuor milia
12 nonus mense nono Abiezer Anathothites de filiis Iemini et in turma eius viginti quattuor milia
13 decimus mense decimo Marai et ipse Netophathites de stirpe Zarai et in turma eius viginti quattuor milia
14 undecimus mense undecimo Banaias Pharathonites de filiis Ephraim et in turma eius viginti quattuor milia
15 duodecimus mense duodecimo Holdai Netophathites de stirpe Gothonihel et in turma eius viginti quattuor milia
16 porro tribubus praeerant Israhel Rubenitis dux Eliezer filius Zechri Symeonitis dux Saphatias filius Macha
16
This is the list of the administrators of the tribes of Israel:
17 Levitis Asabias filius Camuhel Aaronitis Sadoc
18 Iuda Heliu frater David Isachar Amri filius Michahel
19 Zabulonitis Iesmaias filius Abdiae Nepthalitibus Ierimoth filius Ozihel
20 filiis Ephraim Osee filius Ozaziu dimidio tribus Manasse Iohel filius Phadiae
21 et dimidio tribus Manasse in Galaad Iaddo filius Zacchariae Beniamin autem Iasihel filius Abner
22 Dan vero Ezrihel filius Hieroam hii principes filiorum Israhel
23 noluit autem David numerare eos a viginti annis inferius quia dixerat Dominus ut multiplicaret Israhel quasi stellas caeli
23
King David did not take a census of the people who were under the age of twenty, because of the Lord's promise to make the people of Israel as numerous as the stars in the sky.
24 Ioab filius Sarviae coeperat numerare nec conplevit quia super hoc ira inruerat in Israhel et idcirco numerus eorum qui fuerant recensiti non est relatus in fastos regis David
24
Joab, whose mother was Zeruiah, began to take a census, but he did not complete it. God punished Israel because of this census, so the final figures were never recorded in King David's official records.
25 super thesauros autem regis fuit Azmoth filius Adihel his autem thesauris qui erant in urbibus et in vicis et in turribus praesidebat Ionathan filius Oziae
25
This is the list of those who administered the royal property: Royal storerooms: Azmaveth son of Adiel Local storerooms: Jonathan son of Uzziah Farm labor: Ezri son of Chelub Vineyards: Shimei from Ramah Wine cellars: Zabdi from Shepham Olive and sycamore trees (in the western foothills): Baal Hanan from Geder Olive oil storage: Joash Cattle in the Plain of Sharon: Shitrai from Sharon Cattle in the valleys: Shaphat son of Adlai Camels: Obil, an Ishmaelite Donkeys: Jehdeiah from Meronoth Sheep and goats: Jaziz, a Hagrite
26 operi autem rustico et agricolis qui exercebant terram praeerat Ezri filius Chelub
27 vinearumque cultoribus Semeias Ramathites cellis autem vinariis Zabdias Aphonites
28 nam super oliveta et ficeta quae erant in campestribus Balanan Gaderites super apothecas autem olei Ioas
29 porro armentis quae pascebantur in Sarona praepositus fuit Setrai Saronites et super boves in vallibus Saphat filius Adli
30 super camelos vero Ubil Ismahelites et super asinos Iadias Meronathites
31 super oves quoque Iaziz Agarenus omnes hii principes substantiae regis David
32 Ionathan autem patruus David consiliarius vir prudens et litteratus ipse et Iaihel filius Achamoni erant cum filiis regis
32
Jonathan, King David's uncle, was a skillful adviser and a scholar. He and Jehiel son of Hachmoni were in charge of the education of the king's sons.
33 Ahitophel etiam consiliarius regis et Husi Arachites amicus regis
33
Ahithophel was adviser to the king, and Hushai the Archite was the king's friend and counselor.
34 post Ahitophel fuit Ioiada filius Banaiae et Abiathar princeps autem exercitus regis erat Ioab
34
After Ahithophel died, Abiathar and Jehoiada son of Benaiah became advisers. Joab was commander of the royal army.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.