Parallel Bible results for "1 corinthians 1"

1 Corinthians 1

GNT

RSV

1 From Paul, who was called by the will of God to be an apostle of Christ Jesus, and from our brother Sosthenes -
1 Paul, called by the will of God to be an apostle of Christ Jesus, and our brother Sos'thenes,
2 To the church of God which is in Corinth, to all who are called to be God's holy people, who belong to him in union with Christ Jesus, together with all people everywhere who worship our Lord Jesus Christ, their Lord and ours:
2 To the church of God which is at Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called to be saints together with all those who in every place call on the name of our Lord Jesus Christ, both their Lord and ours:
3 May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4 I always give thanks to my God for you because of the grace he has given you through Christ Jesus.
4 I give thanks to God always for you because of the grace of God which was given you in Christ Jesus,
5 For in union with Christ you have become rich in all things, including all speech and all knowledge.
5 that in every way you were enriched in him with all speech and all knowledge--
6 The message about Christ has become so firmly established in you
6 even as the testimony to Christ was confirmed among you--
7 that you have not failed to receive a single blessing, as you wait for our Lord Jesus Christ to be revealed.
7 so that you are not lacking in any spiritual gift, as you wait for the revealing of our Lord Jesus Christ;
8 He will also keep you firm to the end, so that you will be faultless on the Day of our Lord Jesus Christ.
8 who will sustain you to the end, guiltless in the day of our Lord Jesus Christ.
9 God is to be trusted, the God who called you to have fellowship with his Son Jesus Christ, our Lord.
9 God is faithful, by whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.
10 By the authority of our Lord Jesus Christ I appeal to all of you, my friends, to agree in what you say, so that there will be no divisions among you. Be completely united, with only one thought and one purpose.
10 I appeal to you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree and that there be no dissensions among you, but that you be united in the same mind and the same judgment.
11 For some people from Chloe's family have told me quite plainly, my friends, that there are quarrels among you.
11 For it has been reported to me by Chlo'e's people that there is quarreling among you, my brethren.
12 Let me put it this way: each one of you says something different. One says, "I follow Paul"; another, "I follow Apollos"; another, "I follow Peter"; and another, "I follow Christ."
12 What I mean is that each one of you says, "I belong to Paul," or "I belong to Apol'los," or "I belong to Cephas," or "I belong to Christ."
13 Christ has been divided into groups! Was it Paul who died on the cross for you? Were you baptized as Paul's disciples?
13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?
14 I thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius.
14 I am thankful that I baptized none of you except Crispus and Ga'ius;
15 No one can say, then, that you were baptized as my disciples
15 lest any one should say that you were baptized in my name.
16 (Oh yes, I also baptized Stephanas and his family; but I can't remember whether I baptized anyone else.)
16 (I did baptize also the household of Steph'anas. Beyond that, I do not know whether I baptized any one else.)
17 Christ did not send me to baptize. He sent me to tell the Good News, and to tell it without using the language of human wisdom, in order to make sure that Christ's death on the cross is not robbed of its power.
17 For Christ did not send me to baptize but to preach the gospel, and not with eloquent wisdom, lest the cross of Christ be emptied of its power.
18 For the message about Christ's death on the cross is nonsense to those who are being lost; but for us who are being saved it is God's power.
18 For the word of the cross is folly to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
19 The scripture says, "I will destroy the wisdom of the wise and set aside the understanding of the scholars."
19 For it is written, "I will destroy the wisdom of the wise, and the cleverness of the clever I will thwart."
20 So then, where does that leave the wise? or the scholars? or the skillful debaters of this world? God has shown that this world's wisdom is foolishness!
20 Where is the wise man? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?
21 For God in his wisdom made it impossible for people to know him by means of their own wisdom. Instead, by means of the so-called "foolish" message we preach, God decided to save those who believe.
21 For since, in the wisdom of God, the world did not know God through wisdom, it pleased God through the folly of what we preach to save those who believe.
22 Jews want miracles for proof, and Greeks look for wisdom.
22 For Jews demand signs and Greeks seek wisdom,
23 As for us, we proclaim the crucified Christ, a message that is offensive to the Jews and nonsense to the Gentiles;
23 but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles,
24 but for those whom God has called, both Jews and Gentiles, this message is Christ, who is the power of God and the wisdom of God.
24 but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
25 For what seems to be God's foolishness is wiser than human wisdom, and what seems to be God's weakness is stronger than human strength.
25 For the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
26 Now remember what you were, my friends, when God called you. From the human point of view few of you were wise or powerful or of high social standing.
26 For consider your call, brethren; not many of you were wise according to worldly standards, not many were powerful, not many were of noble birth;
27 God purposely chose what the world considers nonsense in order to shame the wise, and he chose what the world considers weak in order to shame the powerful.
27 but God chose what is foolish in the world to shame the wise, God chose what is weak in the world to shame the strong,
28 He chose what the world looks down on and despises and thinks is nothing, in order to destroy what the world thinks is important.
28 God chose what is low and despised in the world, even things that are not, to bring to nothing things that are,
29 This means that no one can boast in God's presence.
29 so that no human being might boast in the presence of God.
30 But God has brought you into union with Christ Jesus, and God has made Christ to be our wisdom. By him we are put right with God; we become God's holy people and are set free.
30 He is the source of your life in Christ Jesus, whom God made our wisdom, our righteousness and sanctification and redemption;
31 So then, as the scripture says, "Whoever wants to boast must boast of what the Lord has done."
31 therefore, as it is written, "Let him who boasts, boast of the Lord."
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.