American Standard Version ASV
English Standard Version ESV
1 For I would not, brethren, have you ignorant, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;
1
For I do not want you to be unaware, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea,
2 and were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea;
2
and all were baptized into Moses in the cloud and in the sea,
3 and did all eat the same spiritual food;
3
and all ate the same spiritual food,
4 and did all drink the same spiritual drink: for they drank of a spiritual rock that followed them: and the rock was Christ.
4
and all drank the same spiritual drink. For they drank from the spiritual Rock that followed them, and the Rock was Christ.
5 Howbeit with most of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.
5
Nevertheless, with most of them God was not pleased, for they were overthrown in the wilderness.
6 Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
6
Now these things took place as examples for us, that we might not desire evil as they did.
7 Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
7
Do not be idolaters as some of them were; as it is written, “The people sat down to eat and drink and rose up to play. ”
8 Neither let us commit fornication, as some of them committed, and fell in one day three and twenty thousand.
8
We must not indulge in sexual immorality as some of them did, and twenty-three thousand fell in a single day.
9 Neither let us make trial of the Lord, as some of them made trial, and perished by the serpents.
9
We must not put Christ to the test, as some of them did and were destroyed by serpents,
10 Neither murmur ye, as some of them murmured, and perished by the destroyer.
10
nor grumble, as some of them did and were destroyed by the Destroyer.
11 Now these things happened unto them by way of example; and they were written for our admonition, upon whom the ends of the ages are come.
11
Now these things happened to them as an example, but they were written down for our instruction, on whom the end of the ages has come.
12 Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.
12
Therefore let anyone who thinks that he stands take heed lest he fall.
13 There hath no temptation taken you but such as man can bear: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation make also the way of escape, that ye may be able to endure it.
13
No temptation has overtaken you that is not common to man. God is faithful, and he will not let you be tempted beyond your ability, but with the temptation he will also provide the way of escape, that you may be able to endure it.
14 Wherefore, my beloved, flee from idolatry.
14
Therefore, my beloved, flee from idolatry.
15 I speak as to wise men; judge ye what I say.
15
I speak as to sensible people; judge for yourselves what I say.
16 The cup of blessing which we bless, is it not a communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not a communion of the body of Christ?
16
The cup of blessing that we bless, is it not a participation in the blood of Christ? The bread that we break, is it not a participation in the body of Christ?
17 seeing that we, who are many, are one bread, one body: for we are all partake of the one bread.
17
Because there is one bread, we who are many are one body, for we all partake of the one bread.
18 Behold Israel after the flesh: have not they that eat the sacrifices communion with the altar?
18
Consider the people of Israel: are not those who eat the sacrifices participants in the altar?
19 What say I then? that a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?
19
What do I imply then? That food offered to idols is anything, or that an idol is anything?
20 But [I say], that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I would not that ye should have communion with demons.
20
No, I imply that what pagans sacrifice they offer to demons and not to God. I do not want you to be participants with demons.
21 Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of demons: ye cannot partake of the table of the Lord, and of the table of demons.
21
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.
22 Or do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?
22
Shall we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he?
23 All things are lawful; but not all things are expedient. All things are lawful; but not all things edify.
23
“All things are lawful, ” but not all things are helpful. “All things are lawful, ” but not all things build up.
24 Let no man seek his own, but [each] his neighbor's [good].
24
Let no one seek his own good, but the good of his neighbor.
25 Whatsoever is sold in the shambles, eat, asking no question for conscience' sake,
25
Eat whatever is sold in the meat market without raising any question on the ground of conscience.
26 for the earth is the Lord's, and the fulness thereof.
26
For “the earth is the Lord’s, and the fullness thereof. ”
27 If one of them that believe not biddeth you [to a feast], and ye are disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience' sake.
27
If one of the unbelievers invites you to dinner and you are disposed to go, eat whatever is set before you without raising any question on the ground of conscience.
28 But if any man say unto you, This hath been offered in sacrifice, eat not, for his sake that showed it, and for conscience sake:
28
But if someone says to you, “This has been offered in sacrifice, ” then do not eat it, for the sake of the one who informed you, and for the sake of conscience—
29 conscience, I say, not thine own, but the other's; for why is my liberty judged by another conscience?
29
I do not mean your conscience, but his. For why should my liberty be determined by someone else’s conscience?
30 If I partake with thankfulness, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
30
If I partake with thankfulness, why am I denounced because of that for which I give thanks?
31 Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
31
So, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
32 Give no occasions of stumbling, either to Jews, or to Greeks, or to the church of God:
32
Give no offense to Jews or to Greeks or to the church of God,
33 even as I also please all men in all things, not seeking mine own profit, but the [profit] of the many, that they may be saved.
33
just as I try to please everyone in everything I do, not seeking my own advantage, but that of many, that they may be saved.
The American Standard Version is in the public domain.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025