New International Version NIV
The Webster Bible WBT
1 For I do not want you to be ignorant of the fact, brothers and sisters, that our ancestors were all under the cloud and that they all passed through the sea.
1
Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
2 They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea.
2
And were all baptized to Moses in the cloud and in the sea;
3 They all ate the same spiritual food
3
And all ate the same spiritual food;
4 and drank the same spiritual drink; for they drank from the spiritual rock that accompanied them, and that rock was Christ.
4
And all drank the same spiritual drink: (for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ.)
5 Nevertheless, God was not pleased with most of them; their bodies were scattered in the wilderness.
5
But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.
6 Now these things occurred as examples to keep us from setting our hearts on evil things as they did.
6
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
7 Do not be idolaters, as some of them were; as it is written: “The people sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry.”
7
Neither be ye idolaters, as [were] some of them: as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
8 We should not commit sexual immorality, as some of them did—and in one day twenty-three thousand of them died.
8
Neither let us commit lewdness, as some of them committed, and fell in one day three and twenty thousand.
9 We should not test Christ, as some of them did—and were killed by snakes.
9
Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed by serpents.
10 And do not grumble, as some of them did—and were killed by the destroying angel.
10
Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed by the destroyer.
11 These things happened to them as examples and were written down as warnings for us, on whom the culmination of the ages has come.
11
Now all these things happened to them for examples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.
12 So, if you think you are standing firm, be careful that you don’t fall!
12
Wherefore let him that thinketh he standeth, take heed lest he fall.
13 No temptation has overtaken you except what is common to mankind. And God is faithful; he will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, he will also provide a way out so that you can endure it.
13
There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God [is] faithful, who will not suffer you to be tempted above what ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear [it].
14 Therefore, my dear friends, flee from idolatry.
14
Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry.
15 I speak to sensible people; judge for yourselves what I say.
15
I speak as to wise men; judge ye what I say.
16 Is not the cup of thanksgiving for which we give thanks a participation in the blood of Christ? And is not the bread that we break a participation in the body of Christ?
16
The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?
17 Because there is one loaf, we, who are many, are one body, for we all share the one loaf.
17
For we [being] many are one bread, [and] one body: for we are all partakers of that one bread.
18 Consider the people of Israel: Do not those who eat the sacrifices participate in the altar?
18
Behold Israel after the flesh: are not they who eat of the sacrifices, partakers of the altar?
19 Do I mean then that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything?
19
What then do I say? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?
20 No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God, and I do not want you to be participants with demons.
20
But [I say], that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with demons.
21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot have a part in both the Lord’s table and the table of demons.
21
Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of demons: ye cannot be partakers of the Lord's table, and of the table of demons.
22 Are we trying to arouse the Lord’s jealousy? Are we stronger than he?
22
Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?
23 “I have the right to do anything,” you say—but not everything is beneficial. “I have the right to do anything”—but not everything is constructive.
23
All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.
24 No one should seek their own good, but the good of others.
24
Let no man seek his own, but every man another's [wealth].
25 Eat anything sold in the meat market without raising questions of conscience,
25
Whatever is sold in the provision market, [that] eat, asking no question for conscience' sake:
26 for, “The earth is the Lord’s, and everything in it.”
26
For the earth [is] the Lord's, and its fullness.
27 If an unbeliever invites you to a meal and you want to go, eat whatever is put before you without raising questions of conscience.
27
If any of them that believe not invites you [to a feast], and ye are disposed to go; whatever is set before you, eat, asking no question on account of conscience.
28 But if someone says to you, “This has been offered in sacrifice,” then do not eat it, both for the sake of the one who told you and for the sake of conscience.
28
But if any man shall say to you, This is offered in sacrifice to idols, eat not for his sake that showed it, and for conscience' sake: for the earth [is] the Lord's, and its fullness:
29 I am referring to the other person’s conscience, not yours. For why is my freedom being judged by another’s conscience?
29
Conscience, I say, not thy own, but of the other: for why is my liberty judged by another [man's] conscience?
30 If I take part in the meal with thankfulness, why am I denounced because of something I thank God for?
30
For if I by grace am a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
31 So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God.
31
Whether therefore ye eat or drink, or whatever ye do, do all to the glory of God.
32 Do not cause anyone to stumble, whether Jews, Greeks or the church of God—
32
Give no offense, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God:
33 even as I try to please everyone in every way. For I am not seeking my own good but the good of many, so that they may be saved.
33
Even as I please all [men] in all [things], not seeking my own profit, but the [profit] of many, that they may be saved.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
The Webster Bible is in the public domain.