The Latin Vulgate VUL
Young's Literal Translation YLT
1 et ego cum venissem ad vos fratres veni non per sublimitatem sermonis aut sapientiae adnuntians vobis testimonium Christi
1
And I, having come unto you, brethren, came -- not in superiority of discourse or wisdom -- declaring to you the testimony of God,
2 non enim iudicavi scire me aliquid inter vos nisi Iesum Christum et hunc crucifixum
2
for I decided not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified;
3 et ego in infirmitate et timore et tremore multo fui apud vos
3
and I, in weakness, and in fear, and in much trembling, was with you;
4 et sermo meus et praedicatio mea non in persuasibilibus sapientiae verbis sed in ostensione Spiritus et virtutis
4
and my word and my preaching was not in persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power --
5 ut fides vestra non sit in sapientia hominum sed in virtute Dei
5
that your faith may not be in the wisdom of men, but in the power of God.
6 sapientiam autem loquimur inter perfectos sapientiam vero non huius saeculi neque principum huius saeculi qui destruuntur
6
And wisdom we speak among the perfect, and wisdom not of this age, nor of the rulers of this age -- of those becoming useless,
7 sed loquimur Dei sapientiam in mysterio quae abscondita est quam praedestinavit Deus ante saecula in gloriam nostram
7
but we speak the hidden wisdom of God in a secret, that God foreordained before the ages to our glory,
8 quam nemo principum huius saeculi cognovit si enim cognovissent numquam Dominum gloriae crucifixissent
8
which no one of the rulers of this age did know, for if they had known, the Lord of the glory they would not have crucified;
9 sed sicut scriptum est quod oculus non vidit nec auris audivit nec in cor hominis ascendit quae praeparavit Deus his qui diligunt illum
9
but, according as it hath been written, `What eye did not see, and ear did not hear, and upon the heart of man came not up, what God did prepare for those loving Him --'
10 nobis autem revelavit Deus per Spiritum suum Spiritus enim omnia scrutatur etiam profunda Dei
10
but to us did God reveal [them] through His Spirit, for the Spirit all things doth search, even the depths of God,
11 quis enim scit hominum quae sint hominis nisi spiritus hominis qui in ipso est ita et quae Dei sunt nemo cognovit nisi Spiritus Dei
11
for who of men hath known the things of the man, except the spirit of the man that [is] in him? so also the things of God no one hath known, except the Spirit of God.
12 nos autem non spiritum mundi accepimus sed Spiritum qui ex Deo est ut sciamus quae a Deo donata sunt nobis
12
And we the spirit of the world did not receive, but the Spirit that [is] of God, that we may know the things conferred by God on us,
13 quae et loquimur non in doctis humanae sapientiae verbis sed in doctrina Spiritus spiritalibus spiritalia conparantes
13
which things also we speak, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Holy Spirit, with spiritual things spiritual things comparing,
14 animalis autem homo non percipit ea quae sunt Spiritus Dei stultitia est enim illi et non potest intellegere quia spiritaliter examinatur
14
and the natural man doth not receive the things of the Spirit of God, for to him they are foolishness, and he is not able to know [them], because spiritually they are discerned;
15 spiritalis autem iudicat omnia et ipse a nemine iudicatur
15
and he who is spiritual, doth discern indeed all things, and he himself is by no one discerned;
16 quis enim cognovit sensum Domini qui instruat eum nos autem sensum Christi habemus
16
for who did know the mind of the Lord that he shall instruct Him? and we -- we have the mind of Christ.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.