New Revised Standard NRS
The Message Bible MSG
1 Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not my work in the Lord?
1
And don't tell me that I have no authority to write like this. I'm perfectly free to do this - isn't that obvious? Haven't I been given a job to do? Wasn't I commissioned to this work in a face-to-face meeting with Jesus, our Master? Aren't you yourselves proof of the good work that I've done for the Master?
2 If I am not an apostle to others, at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.
2
Even if no one else admits the authority of my commission, you can't deny it. Why, my work with you is living proof of my authority!
3 This is my defense to those who would examine me.
3
I'm not shy in standing up to my critics.
4 Do we not have the right to our food and drink?
4
We who are on missionary assignments for God have a right to decent accommodations,
5 Do we not have the right to be accompanied by a believing wife, as do the other apostles and the brothers of the Lord and Cephas?
5
and we have a right to support for us and our families. You don't seem to have raised questions with the other apostles and our Master's brothers and Peter in these matters.
6 Or is it only Barnabas and I who have no right to refrain from working for a living?
6
So, why me? Is it just Barnabas and I who have to go it alone and pay our own way?
7 Who at any time pays the expenses for doing military service? Who plants a vineyard and does not eat any of its fruit? Or who tends a flock and does not get any of its milk?
7
Are soldiers self-employed? Are gardeners forbidden to eat vegetables from their own gardens? Don't milkmaids get to drink their fill from the pail?
8 Do I say this on human authority? Does not the law also say the same?
8
I'm not just sounding off because I'm irritated. This is all written in the scriptural law.
9 For it is written in the law of Moses, "You shall not muzzle an ox while it is treading out the grain." Is it for oxen that God is concerned?
9
Moses wrote, "Don't muzzle an ox to keep it from eating the grain when it's threshing." Do you think Moses' primary concern was the care of farm animals?
10 Or does he not speak entirely for our sake? It was indeed written for our sake, for whoever plows should plow in hope and whoever threshes should thresh in hope of a share in the crop.
10
Don't you think his concern extends to us? Of course. Farmers plow and thresh expecting something when the crop comes in.
11 If we have sown spiritual good among you, is it too much if we reap your material benefits?
11
So if we have planted spiritual seed among you, is it out of line to expect a meal or two from you?
12 If others share this rightful claim on you, do not we still more? Nevertheless, we have not made use of this right, but we endure anything rather than put an obstacle in the way of the gospel of Christ.
12
Others demand plenty from you in these ways. Don't we who have never demanded deserve even more?
13 Do you not know that those who are employed in the temple service get their food from the temple, and those who serve at the altar share in what is sacrificed on the altar?
13
All I'm concerned with right now is that you not use our decision to take advantage of others, depriving them of what is rightly theirs. You know, don't you, that it's always been taken for granted that those who work in the Temple live off the proceeds of the Temple, and that those who offer sacrifices at the altar eat their meals from what has been sacrificed?
14 In the same way, the Lord commanded that those who proclaim the gospel should get their living by the gospel.
14
Along the same lines, the Master directed that those who spread the Message be supported by those who believe the Message.
15 But I have made no use of any of these rights, nor am I writing this so that they may be applied in my case. Indeed, I would rather die than that—no one will deprive me of my ground for boasting!
15
Still, I want it made clear that I've never gotten anything out of this for myself, and that I'm not writing now to get something. I'd rather die than give anyone ammunition to discredit me or impugn my motives.
16 If I proclaim the gospel, this gives me no ground for boasting, for an obligation is laid on me, and woe to me if I do not proclaim the gospel!
16
If I proclaim the Message, it's not to get something out of it for myself. I'm compelled to do it, and doomed if I don't!
17 For if I do this of my own will, I have a reward; but if not of my own will, I am entrusted with a commission.
17
If this was my own idea of just another way to make a living, I'd expect some pay. But since it's not my idea but something solemnly entrusted to me, why would I expect to get paid?
18 What then is my reward? Just this: that in my proclamation I may make the gospel free of charge, so as not to make full use of my rights in the gospel.
18
So am I getting anything out of it? Yes, as a matter of fact: the pleasure of proclaiming the Message at no cost to you. You don't even have to pay my expenses!
19 For though I am free with respect to all, I have made myself a slave to all, so that I might win more of them.
19
Even though I am free of the demands and expectations of everyone, I have voluntarily become a servant to any and all in order to reach a wide range of people:
20 To the Jews I became as a Jew, in order to win Jews. To those under the law I became as one under the law (though I myself am not under the law) so that I might win those under the law.
20
religious, nonreligious,
21 To those outside the law I became as one outside the law (though I am not free from God's law but am under Christ's law) so that I might win those outside the law.
21
meticulous moralists, loose-living immoralists,
22 To the weak I became weak, so that I might win the weak. I have become all things to all people, that I might by all means save some.
22
the defeated, the demoralized - whoever. I didn't take on their way of life. I kept my bearings in Christ - but I entered their world and tried to experience things from their point of view. I've become just about every sort of servant there is in my attempts to lead those I meet into a God-saved life.
23 I do it all for the sake of the gospel, so that I may share in its blessings.
23
I did all this because of the Message. I didn't just want to talk about it; I wanted to be in on it!
24 Do you not know that in a race the runners all compete, but only one receives the prize? Run in such a way that you may win it.
24
You've all been to the stadium and seen the athletes race. Everyone runs; one wins. Run to win.
25 Athletes exercise self-control in all things; they do it to receive a perishable wreath, but we an imperishable one.
25
All good athletes train hard. They do it for a gold medal that tarnishes and fades. You're after one that's gold eternally.
26 So I do not run aimlessly, nor do I box as though beating the air;
26
I don't know about you, but I'm running hard for the finish line. I'm giving it everything I've got. No sloppy living for me!
27 but I punish my body and enslave it, so that after proclaiming to others I myself should not be disqualified.
27
I'm staying alert and in top condition. I'm not going to get caught napping, telling everyone else all about it and then missing out myself.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.