La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
New American Standard Bible NAS
1 SI yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo caridad, vengo á ser como metal que resuena, ó címbalo que retiñe.
1
If I speak with the tongues of men and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal.
2 Y si tuviese profecía, y entendiese todos los misterios y toda ciencia; y si tuviese toda la fe, de tal manera que traspasase los montes, y no tengo caridad, nada soy.
2
If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing.
3 Y si repartiese toda mi hacienda para dar de comer a pobres, y si entregase mi cuerpo para ser quemado, y no tengo caridad, de nada me sirve.
3
And if I give all my possessions to feed the poor, and if I surrender my body to be burned, but do not have love, it profits me nothing.
4 La caridad es sufrida, es benigna; la caridad no tiene envidia, la caridad no hace sinrazón, no se ensancha;
4
Love is patient, love is kind and is not jealous; love does not brag and is not arrogant,
5 No es injuriosa, no busca lo suyo, no se irrita, no piensa el mal;
5
does not act unbecomingly; it does not seek its own, is not provoked, does not take into account a wrong suffered,
6 No se huelga de la injusticia, mas se huelga de la verdad;
6
does not rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth;
7 Todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.
7
bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
8 La caridad nunca deja de ser: mas las profecías se han de acabar, y cesarán las lenguas, y la ciencia ha de ser quitada;
8
Love never fails; but if there are gifts of prophecy, they will be done away; if there are tongues, they will cease; if there is knowledge, it will be done away.
9 Porque en parte conocemos, y en parte profetizamos;
9
For we know in part and we prophesy in part;
10 Mas cuando venga lo que es perfecto, entonces lo que es en parte será quitado.
10
but when the perfect comes, the partial will be done away.
11 Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, juzgaba como niño, mas cuando ya fuí hombre hecho, dejé lo que era de niño.
11
When I was a child, I used to speak like a child, think like a child, reason like a child; when I became a man, I did away with childish things.
12 Ahora vemos por espejo, en obscuridad; mas entonces veremos cara á cara: ahora conozco en parte; mas entonces conoceré como soy conocido.
12
For now we see in a mirror dimly, but then face to face; now I know in part, but then I will know fully just as I also have been fully known.
13 Y ahora permanecen la fe, la esperanza, y la caridad, estas tres: empero la mayor de ellas es la caridad.
13
But now faith, hope, love, abide these three; but the greatest of these is love.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.