La Biblia de las Américas (Español) BLA
The Message Bible MSG
1 Procurad alcanzar el amor; pero también desead ardientemente los dones espirituales, sobre todo que profeticéis.
1
Go after a life of love as if your life depended on it - because it does. Give yourselves to the gifts God gives you. Most of all, try to proclaim his truth.
2 Porque el que habla en lenguas no habla a los hombres, sino a Dios, pues nadie lo entiende, sino que en su espíritu habla misterios.
2
If you praise him in the private language of tongues, God understands you but no one else does, for you are sharing intimacies just between you and him.
3 Pero el que profetiza habla a los hombres para edificación, exhortación y consolación.
3
But when you proclaim his truth in everyday speech, you're letting others in on the truth so that they can grow and be strong and experience his presence with you.
4 El que habla en lenguas, a sí mismo se edifica, pero el que profetiza edifica a la iglesia.
4
The one who prays using a private "prayer language" certainly gets a lot out of it, but proclaiming God's truth to the church in its common language brings the whole church into growth and strength.
5 Yo quisiera que todos hablarais en lenguas, pero aún más, que profetizarais; pues el que profetiza es superior al que habla en lenguas, a menos de que las interprete para que la iglesia reciba edificación.
5
I want all of you to develop intimacies with God in prayer, but please don't stop with that. Go on and proclaim his clear truth to others. It's more important that everyone have access to the knowledge and love of God in language everyone understands than that you go off and cultivate God's presence in a mysterious prayer language - unless, of course, there is someone who can interpret what you are saying for the benefit of all.
6 Ahora bien, hermanos, si yo voy a vosotros hablando en lenguas, ¿de qué provecho os seré a menos de que os hable por medio de revelación, o de conocimiento, o de profecía, o de enseñanza?
6
Think, friends: If I come to you and all I do is pray privately to God in a way only he can understand, what are you going to get out of that? If I don't address you plainly with some insight or truth or proclamation or teaching, what help am I to you?
7 Aun las cosas inanimadas, como la flauta o el arpa, al producir un sonido, si no dan con distinción los sonidos, ¿cómo se sabrá lo que se toca en la flauta o en el arpa?
7
If musical instruments - flutes, say, or harps - aren't played so that each note is distinct and in tune, how will anyone be able to catch the melody and enjoy the music?
8 Porque si la trompeta da un sonido incierto, ¿quién se preparará para la batalla?
8
If the trumpet call can't be distinguished, will anyone show up for the battle?
9 Así también vosotros, a menos de que con la boca pronunciéis palabras inteligibles, ¿cómo se sabrá lo que decís? Pues hablaréis al aire.
9
So if you speak in a way no one can understand, what's the point of opening your mouth?
10 Hay, quizás, muchas variedades de idiomas en el mundo, y ninguno carece de significado.
10
There are many languages in the world and they all mean something to someone.
11 Pues si yo no sé el significado de las palabras, seré para el que habla un extranjero, y el que habla será un extranjero para mí.
11
But if I don't understand the language, it's not going to do me much good.
12 Así también vosotros, puesto que anheláis dones espirituales, procurad abundar en ellos para la edificación de la iglesia.
12
It's no different with you. Since you're so eager to participate in what God is doing, why don't you concentrate on doing what helps everyone in the church?
13 Por tanto, el que habla en lenguas, pida en oración para que pueda interpretar.
13
So, when you pray in your private prayer language, don't hoard the experience for yourself. Pray for the insight and ability to bring others into that intimacy.
14 Porque si yo oro en lenguas, mi espíritu ora, pero mi entendimiento queda sin fruto.
14
If I pray in tongues, my spirit prays but my mind lies fallow, and all that intelligence is wasted.
15 Entonces ¿qué? Oraré con el espíritu, pero también oraré con el entendimiento; cantaré con el espíritu, pero también cantaré con el entendimiento.
15
So what's the solution? The answer is simple enough. Do both. I should be spiritually free and expressive as I pray, but I should also be thoughtful and mindful as I pray. I should sing with my spirit, and sing with my mind.
16 De otra manera, si bendices sólo en el espíritu, ¿cómo dirá el Amén a tu acción de gracias el que ocupa el lugar del que no tiene ese don , puesto que no sabe lo que dices?
16
If you give a blessing using your private prayer language, which no one else understands, how can some outsider who has just shown up and has no idea what's going on know when to say "Amen"?
17 Porque tú das gracias bien, pero el otro no es edificado.
17
Your blessing might be beautiful, but you have very effectively cut that person out of it.
18 Doy gracias a Dios porque hablo en lenguas más que todos vosotros;
18
I'm grateful to God for the gift of praying in tongues that he gives us for praising him, which leads to wonderful intimacies we enjoy with him. I enter into this as much or more than any of you.
19 sin embargo, en la iglesia prefiero hablar cinco palabras con mi entendimiento, para instruir también a otros, antes que diez mil palabras en lenguas.
19
But when I'm in a church assembled for worship, I'd rather say five words that everyone can understand and learn from than say ten thousand that sound to others like gibberish.
20 Hermanos, no seáis niños en la manera de pensar; más bien, sed niños en la malicia, pero en la manera de pensar sed maduros.
20
To be perfectly frank, I'm getting exasperated with your infantile thinking. How long before you grow up and use your head - your adult head? It's all right to have a childlike unfamiliarity with evil; a simple no is all that's needed there. But there's far more to saying yes to something. Only mature and well-exercised intelligence can save you from falling into gullibility.
21 En la ley está escrito: POR HOMBRES DE LENGUAS EXTRAÑAS Y POR BOCA DE EXTRAÑOS HABLARE A ESTE PUEBLO, Y NI AUN ASI ME ESCUCHARAN, dice el Señor.
21
It's written in Scripture that God said, In strange tongues and from the mouths of strangers I will preach to this people, but they'll neither listen nor believe.
22 Así que las lenguas son una señal, no para los que creen, sino para los incrédulos; pero la profecía es una señal, no para los incrédulos, sino para los creyentes.
22
So where does it get you, all this speaking in tongues no one understands? It doesn't help believers, and it only gives unbelievers something to gawk at. Plain truth-speaking, on the other hand, goes straight to the heart of believers and doesn't get in the way of unbelievers.
23 Por tanto, si toda la iglesia se reúne y todos hablan en lenguas, y entran algunos sin ese don o incrédulos, ¿no dirán que estáis locos?
23
If you come together as a congregation and some unbelieving outsiders walk in on you as you're all praying in tongues, unintelligible to each other and to them, won't they assume you've taken leave of your senses and get out of there as fast as they can?
24 Pero si todos profetizan, y entra un incrédulo, o uno sin ese don, por todos será convencido, por todos será juzgado;
24
But if some unbelieving outsiders walk in on a service where people are speaking out God's truth, the plain words will bring them up against the truth
25 los secretos de su corazón quedarán al descubierto, y él se postrará y adorará a Dios, declarando que en verdad Dios está entre vosotros.
25
and probe their hearts. Before you know it, they're going to be on their faces before God, recognizing that God is among you.
26 ¿Qué hay que hacer, pues, hermanos? Cuando os reunís, cada cual aporte salmo, enseñanza, revelación, lenguas o interpretación. Que todo se haga para edificación.
26
So here's what I want you to do. When you gather for worship, each one of you be prepared with something that will be useful for all: Sing a hymn, teach a lesson, tell a story, lead a prayer, provide an insight.
27 Si alguno habla en lenguas, que hablen dos, o a lo más tres, y por turno, y que uno interprete;
27
If prayers are offered in tongues, two or three's the limit, and then only if someone is present who can interpret what you're saying.
28 pero si no hay intérprete, que guarde silencio en la iglesia y que hable para sí y para Dios.
28
Otherwise, keep it between God and yourself.
29 Y que dos o tres profetas hablen, y los demás juzguen.
29
And no more than two or three speakers at a meeting, with the rest of you listening and taking it to heart.
30 Pero si a otro que está sentado le es revelado algo, el primero calle.
30
Take your turn, no one person taking over.
31 Porque todos podéis profetizar uno por uno, para que todos aprendan y todos sean exhortados.
31
Then each speaker gets a chance to say something special from God, and you all learn from each other.
32 Los espíritus de los profetas están sujetos a los profetas;
32
If you choose to speak, you're also responsible for how and when you speak.
33 porque Dios no es Dios de confusión, sino de paz, como en todas las iglesias de los santos.
33
When we worship the right way, God doesn't stir us up into confusion; he brings us into harmony. This goes for all the churches - no exceptions.
34 Las mujeres guarden silencio en las iglesias, porque no les es permitido hablar, antes bien, que se sujeten como dice también la ley.
34
Wives must not disrupt worship, talking when they should be listening,
35 Y si quieren aprender algo, que pregunten a sus propios maridos en casa; porque no es correcto que la mujer hable en la iglesia.
35
asking questions that could more appropriately be asked of their husbands at home. God's Book of the law guides our manners and customs here. Wives have no license to use the time of worship for unwarranted speaking.
36 ¿Acaso la palabra de Dios salió de vosotros, o sólo a vosotros ha llegado?
36
Do you - both women and men - imagine that you're a sacred oracle determining what's right and wrong? Do you think everything revolves around you?
37 Si alguno piensa que es profeta o espiritual, reconozca que lo que os escribo es mandamiento del Señor.
37
If any one of you thinks God has something for you to say or has inspired you to do something, pay close attention to what I have written. This is the way the Master wants it.
38 Pero si alguno no reconoce esto, él no es reconocido .
38
If you won't play by these rules, God can't use you. Sorry.
39 Por tanto, hermanos míos, anhelad el profetizar, y no prohibáis hablar en lenguas.
39
Three things, then, to sum this up: When you speak forth God's truth, speak your heart out. Don't tell people how they should or shouldn't pray when they're praying in tongues that you don't understand.
40 Pero que todo se haga decentemente y con orden.
40
Be courteous and considerate in everything.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.