La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
New Living Translation NLT
1 LOS Filisteos pelearon con Israel; y huyeron delante de ellos los Israelitas, y cayeron heridos en el monte de Gilboa.
1
Now the Philistines attacked Israel, and the men of Israel fled before them. Many were slaughtered on the slopes of Mount Gilboa.
2 Y los Filisteos siguieron á Saúl y á sus hijos; y mataron los Filisteos á Jonathán, y á Abinadab, y á Malchîsua, hijos de Saúl.
2
The Philistines closed in on Saul and his sons, and they killed three of his sons—Jonathan, Abinadab, and Malkishua.
3 Y agravóse la batalla sobre Saúl, y le alcanzaron los flecheros, y fué de los flecheros herido.
3
The fighting grew very fierce around Saul, and the Philistine archers caught up with him and wounded him.
4 Entonces dijo Saúl á su escudero: Saca tu espada, y pásame con ella, porque no vengan estos incircuncisos, y hagan escarnio de mí; mas su escudero no quiso, porque tenía gran miedo. Entonces Saúl tomó la espada, y echóse sobre ella.
4
Saul groaned to his armor bearer, “Take your sword and kill me before these pagan Philistines come to taunt and torture me.” But his armor bearer was afraid and would not do it. So Saul took his own sword and fell on it.
5 Y como su escudero vió á Saúl muerto, él también se echó sobre su espada, y matóse.
5
When his armor bearer realized that Saul was dead, he fell on his own sword and died.
6 Así murió Saúl, y sus tres hijos; y toda su casa murió juntamente con él.
6
So Saul and his three sons died there together, bringing his dynasty to an end.
7 Y viendo todos los de Israel que habitaban en el valle, que habían huído, y que Saúl y sus hijos eran muertos, dejaron sus ciudades, y huyeron: y vinieron los Filisteos, y habitaron en ellas.
7
When all the Israelites in the Jezreel Valley saw that their army had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned their towns and fled. So the Philistines moved in and occupied their towns.
8 Y fué que viniendo el día siguiente los Filisteos á despojar los muertos, hallaron á Saúl y á sus hijos tendidos en el monte de Gilboa.
8
The next day, when the Philistines went out to strip the dead, they found the bodies of Saul and his sons on Mount Gilboa.
9 Y luego que le hubieron desnudado, tomaron su cabeza y sus armas, y enviáronlo todo á la tierra de los Filisteos por todas partes, para que fuese denunciado á sus ídolos y al pueblo.
9
So they stripped off Saul’s armor and cut off his head. Then they proclaimed the good news of Saul’s death before their idols and to the people throughout the land of Philistia.
10 Y pusieron sus armas en el templo de su dios, y colgaron la cabeza en el templo de Dagón.
10
They placed his armor in the temple of their gods, and they fastened his head to the temple of Dagon.
11 Y oyendo todos los de Jabes de Galaad lo que los Filisteos habían hecho de Saúl,
11
But when everyone in Jabesh-gilead heard about everything the Philistines had done to Saul,
12 Levantáronse todos los hombres valientes, y tomaron el cuerpo de Saúl, y los cuerpos de sus hijos, y trajéronlos á Jabes; y enterraron sus huesos debajo del alcornoque en Jabes, y ayunaron siete días.
12
all their mighty warriors brought the bodies of Saul and his sons back to Jabesh. Then they buried their bones beneath the great tree at Jabesh, and they fasted for seven days.
13 Así murió Saúl por su rebelión con que prevaricó contra Jehová, contra la palabra de Jehová, la cual no guardó; y porque consultó al pythón, preguntándo le,
13
So Saul died because he was unfaithful to the LORD . He failed to obey the LORD ’s command, and he even consulted a medium
14 Y no consultó á Jehová: por esta causa lo mató, y traspasó el reino á David, hijo de Isaí.
14
instead of asking the LORD for guidance. So the LORD killed him and turned the kingdom over to David son of Jesse.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.