La Biblia del Jubileo 2000 JBS
New International Version NIV
1 Estos <em>son</em> los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón
1
These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
2 Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad, y Aser
2
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
3 Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, <em>la </em>cananea. Y Er, primogénito de Judá, fue malo delante del SEÑOR; y <em>El </em>lo mató
3
The sons of Judah: Er, Onan and Shelah. These three were born to him by a Canaanite woman, the daughter of Shua. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the LORD’s sight; so the LORD put him to death.
4 Y Tamar su nuera le dio a luz a Fares y a Zera; y <em>así</em> todos los hijos de Judá fueron cinco
4
Judah’s daughter-in-law Tamar bore Perez and Zerah to Judah. He had five sons in all.
5 Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul
5
The sons of Perez: Hezron and Hamul.
6 Y los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, y Calcol, y Dara; <em>por</em> todos cinco
6
The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Kalkol and Darda —five in all.
7 Hijo de Carmi fue Acár, el que alborotó a Israel, porque prevaricó en el anatema
7
The son of Karmi: Achar, who brought trouble on Israel by violating the ban on taking devoted things.
8 Azarías fue hijo de Etán
8
The son of Ethan: Azariah.
9 Los hijos que <em>le </em>nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram, y Quelubai
9
The sons born to Hezron were: Jerahmeel, Ram and Caleb.
10 Y Ram engendró a Aminadab; y Aminadab engendró a Naasón, príncipe de los hijos de Judá
10
Ram was the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, the leader of the people of Judah.
11 y Naasón engendró a Salmón, y Salmón engendró a Booz
11
Nahshon was the father of Salmon, Salmon the father of Boaz,
12 y Booz engendró a Obed, y Obed engendró a Jessé
12
Boaz the father of Obed and Obed the father of Jesse.
13 y Jessé engendró a Eliab, su primogénito, el segundo Abinadab, y Simea el tercero
13
Jesse was the father of Eliab his firstborn; the second son was Abinadab, the third Shimea,
14 el cuarto Natanael, el quinto Radai
14
the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
15 el sexto Ozem, el séptimo David
15
the sixth Ozem and the seventh David.
16 de los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia <em>fueron</em> tres: Abisai, Joab, y Asael
16
Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah’s three sons were Abishai, Joab and Asahel.
17 Abigail engendró a Amasa, cuyo padre fue Jeter, <em>el </em>ismaelita
17
Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
18 Caleb hijo de Hezrón engendró a Jeriot de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobab, y Ardón
18
Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah (and by Jerioth). These were her sons: Jesher, Shobab and Ardon.
19 Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer a Efrata, la cual le dio a luz a Hur
19
When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
20 Y Hur engendró a Uri, y Uri engendró a Bezaleel
20
Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.
21 Después entró Hezrón a la hija de Maquir padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le dio a luz a Segub
21
Later, Hezron, when he was sixty years old, married the daughter of Makir the father of Gilead. He made love to her, and she bore him Segub.
22 Y Segub engendró a Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad
22
Segub was the father of Jair, who controlled twenty-three towns in Gilead.
23 Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y a Kenat con sus aldeas, sesenta lugares. Todos éstos <em>fueron</em> de los hijos de Maquir padre de Galaad
23
(But Geshur and Aram captured Havvoth Jair, as well as Kenath with its surrounding settlements—sixty towns.) All these were descendants of Makir the father of Gilead.
24 Y muerto Hezrón en Caleb de Efrata <em>(Belén)</em>, Abías mujer de Hezrón le dio a luz a Asur padre de Tecoa
24
After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah the wife of Hezron bore him Ashhur the father of Tekoa.
25 Y los hijos de Jerameel primogénito de Hezrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orén, Ozem, y Ahías
25
The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem and Ahijah.
26 Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam
26
Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
27 Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maaz, Jamín, y Equer
27
The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin and Eker.
28 Y los hijos de Onam fueron Samai, y Jada. Los hijos de Samai: Nadab, y Abisur
28
The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 Y el nombre de la mujer de Abisur <em>fue</em> Abihail, la cual le dio a luz a Ahbán, y a Molid
29
Abishur’s wife was named Abihail, who bore him Ahban and Molid.
30 Y los hijos de Nadab: Seled y Apaim. Y Seled murió sin hijos
30
The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children.
31 E Isi <em>fue</em> hijo de Apaim; y Sesán, hijo de Isi; e hijo de Sesán, Ahlai
31
The son of Appaim: Ishi, who was the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai.
32 Los hijos de Jada hermano de Samai: Jeter y Jonatán. Y murió Jeter sin hijos
32
The sons of Jada, Shammai’s brother: Jether and Jonathan. Jether died without children.
33 Y los hijos de Jonatán: Pelet, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel
33
The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
34 Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas
34
Sheshan had no sons—only daughters. He had an Egyptian servant named Jarha.
35 Y tuvo Sesán un siervo egipcio, llamado Jarha, al cual dio Sesán por mujer a su hija; y ella le dio a luz a Atai
35
Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
36 Y Atai engendró a Natán, y Natán engendró a Zabad
36
Attai was the father of Nathan, Nathan the father of Zabad,
37 y Zabad engendró a Eflal, y Eflal engendró a Obed
37
Zabad the father of Ephlal, Ephlal the father of Obed,
38 y Obed engendró a Jehú, y Jehú engendró a Azarías
38
Obed the father of Jehu, Jehu the father of Azariah,
39 y Azarías engendró a Heles, Heles engendró a Elasa
39
Azariah the father of Helez, Helez the father of Eleasah,
40 Elasa engendró a Sismai, y Sismai engendró a Salum
40
Eleasah the father of Sismai, Sismai the father of Shallum,
41 y Salum engendró a Jecamías, y Jecamías engendró a Elisama
41
Shallum the father of Jekamiah, and Jekamiah the father of Elishama.
42 Los hijos de Caleb hermano de Jerameel <em>fueron</em>: Mesa su primogénito, <em>que fue</em> el padre de Zif; y de sus <em>otros</em> hijos, Maresa, padre de Hebrón
42
The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron.
43 Y los hijos de Hebrón: Coré, Tapúa, Requem, y Sema
43
The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem and Shema.
44 Y Sema engendró a Raham, padre de Jorcoam; y Requem engendró a Samai
44
Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
45 Maón fue hijo de Samai, y Maón padre de Bet-sur
45
The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
46 Y Efa, concubina de Caleb, le dio a luz a Harán, a Mosa, y a Gazez. Y Harán engendró a Gazez
46
Caleb’s concubine Ephah was the mother of Haran, Moza and Gazez. Haran was the father of Gazez.
47 Y los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa, y Saaf
47
The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph.
48 Maaca, concubina de Caleb, le dio a luz a Seber, y a Tirhana
48
Caleb’s concubine Maakah was the mother of Sheber and Tirhanah.
49 Y también le dio a luz a Saaf padre de Madmana, y a Seva padre de Macbena, y padre de Gibea. Y Acsa <em>fue</em> hija de Caleb
49
She also gave birth to Shaaph the father of Madmannah and to Sheva the father of Makbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Aksah.
50 Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat-jearim
50
These were the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
51 Salma, padre de Belén; Haref, padre de Bet-gader
51
Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
52 Y los hijos de Sobal padre de Quiriat-jearim, el cual era <em>señor</em> de la mitad de Hamenuhot
52
The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were: Haroeh, half the Manahathites,
53 Y las familias de Quiriat-jearim <em>fueron</em> los itritas, los futitas, los sumatitas, y los misraítas; de los cuales salieron los zoratitas, y los estaolitas
53
and the clans of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
54 Los hijos de Salma: Belén, y los netofatitas, <em>los cuales son</em> las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los manahetitas, los zoraítas
54
The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,
55 Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, <em>fueron</em> los tirateos, simeateos, sucateos; los cuales <em>son</em> los ceneos que vinieron de Hamat, padre de la casa de Recab
55
and the clans of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the Rekabites.
Título en Inglés – The Jubilee Bible
(De las Escrituras de La Reforma)
Editado por: Russell M. Stendal
Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal
© 2000, 2001, 2010
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.