Parallel Bible results for "1 crónicas 2"

1 Crónicas 2

RVR

NLT

1 ESTOS son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Issachâr, Zabulón,
1 The sons of Israel were Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
2 Dan, José, Benjamín, Nephtalí, Gad, y Aser.
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Sua, Cananea. Y Er, primogénito de Judá, fué malo delante de Jehová; y matólo.
3 Judah had three sons from Bathshua, a Canaanite woman. Their names were Er, Onan, and Shelah. But the LORD saw that the oldest son, Er, was a wicked man, so he killed him.
4 Y Thamar su nuera le parió á Phares y á Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
4 Later Judah had twin sons from Tamar, his widowed daughter-in-law. Their names were Perez and Zerah. So Judah had five sons in all.
5 Los hijos de Phares: Hesrón y Hamul.
5 The sons of Perez were Hezron and Hamul.
6 Y los hijos de Zara: Zimri, Ethán, Hemán, y Calcol, y Darda; en todos cinco.
6 The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Darda —five in all.
7 Hijo de Chârmi fué Achâr, el que alborotó á Israel, porque prevaricó en el anatema.
7 The son of Carmi (a descendant of Zimri) was Achan, who brought disaster on Israel by taking plunder that had been set apart for the LORD .
8 Azaría fué hijo de Ethán.
8 The son of Ethan was Azariah.
9 Los hijos que nacieron á Hesrón: Jerameel, Ram, y Chêlubai.
9 The sons of Hezron were Jerahmeel, Ram, and Caleb.
10 Y Ram engendró á Aminadab; y Aminadab engendró á Nahasón, príncipe de los hijos de Judá;
10 Ram was the father of Amminadab. Amminadab was the father of Nahshon, a leader of Judah.
11 Y Nahasón engendró á Salma, y Salma engendró á Booz;
11 Nahshon was the father of Salmon. Salmon was the father of Boaz.
12 Y Booz engendró á Obed, y Obed engendró á Isaí;
12 Boaz was the father of Obed. Obed was the father of Jesse.
13 E Isaí engendró á Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Sima el tercero;
13 Jesse’s first son was Eliab, his second was Abinadab, his third was Shimea,
14 El cuarto Nathanael, el quinto Radai;
14 his fourth was Nethanel, his fifth was Raddai,
15 El sexto Osem, el séptimo David:
15 his sixth was Ozem, and his seventh was David.
16 De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.
16 Their sisters were named Zeruiah and Abigail. Zeruiah had three sons named Abishai, Joab, and Asahel.
17 Abigail engendró á Amasa, cuyo padre fué Jether Ismaelita.
17 Abigail married a man named Jether, an Ishmaelite, and they had a son named Amasa.
18 Caleb hijo de Hesrón engendró á Jerioth de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y Ardón.
18 Hezron’s son Caleb had sons from his wife Azubah and from Jerioth. Her sons were named Jesher, Shobab, and Ardon.
19 Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer á Ephrata, la cual le parió á Hur.
19 After Azubah died, Caleb married Ephrathah, and they had a son named Hur.
20 Y Hur engendró á Uri, y Uri engendró á Bezaleel.
20 Hur was the father of Uri. Uri was the father of Bezalel.
21 Después entró Hesrón á la hija de Machîr padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le parió á Segub.
21 When Hezron was sixty years old, he married Gilead’s sister, the daughter of Makir. They had a son named Segub.
22 Y Segub engendró á Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
22 Segub was the father of Jair, who ruled twenty-three towns in the land of Gilead.
23 Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y á Cenath con sus aldeas, sesenta lugares. Todos estos fueron de los hijos de Machîr padre de Galaad.
23 (But Geshur and Aram captured the Towns of Jair and also took Kenath and its sixty surrounding villages.) All these were descendants of Makir, the father of Gilead.
24 Y muerto Hesrón en Caleb de Ephrata, Abia mujer de Hesrón le parió á Ashur padre de Tecoa.
24 Soon after Hezron died in the town of Caleb-ephrathah, his wife Abijah gave birth to a son named Ashhur (the father of Tekoa).
25 Y los hijos de Jerameel primogénito de Hesrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orem, Osem, y Achîa.
25 The sons of Jerahmeel, the oldest son of Hezron, were Ram (the firstborn), Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
26 Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fué madre de Onam.
26 Jerahmeel had a second wife named Atarah. She was the mother of Onam.
27 Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maas, Jamín, y Acar.
27 The sons of Ram, the oldest son of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker.
28 Y los hijos de Onam fueron Sammai, y Jada. Los hijos de Sammai: Nadab, y Abisur.
28 The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai were Nadab and Abishur.
29 Y el nombre de la mujer de Abisur fué Abihail, la cual le parió á Abán, y á Molib.
29 The sons of Abishur and his wife Abihail were Ahban and Molid.
30 Y los hijos de Nadab: Seled y Aphaim. Y Seled murió sin hijos.
30 The sons of Nadab were Seled and Appaim. Seled died without children,
31 E Isi fué hijo fué hijo de Aphaim; y Sesam, hijo de Isi; é hijo de Sesam, Alai.
31 but Appaim had a son named Ishi. The son of Ishi was Sheshan. Sheshan had a descendant named Ahlai.
32 Los hijos de Jada hermano de Simmai: Jether y Jonathán. Y murió Jether sin hijos.
32 The sons of Jada, Shammai’s brother, were Jether and Jonathan. Jether died without children,
33 Y los hijos de Jonathán: Peleth, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
33 but Jonathan had two sons named Peleth and Zaza. These were all descendants of Jerahmeel.
34 Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
34 Sheshan had no sons, though he did have daughters. He also had an Egyptian servant named Jarha.
35 Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dió Sesán por mujer á su hija; y ella le parió á Athai.
35 Sheshan gave one of his daughters to be the wife of Jarha, and they had a son named Attai.
36 Y Athai engendró á Nathán, y Nathán engendró á Zabad:
36 Attai was the father of Nathan. Nathan was the father of Zabad.
37 Y Zabad engendró á Ephlal, y Ephlal engendró á Obed;
37 Zabad was the father of Ephlal. Ephlal was the father of Obed.
38 Y Obed engendró á Jehú, y Jehú engendró á Azarías;
38 Obed was the father of Jehu. Jehu was the father of Azariah.
39 Y Azarías engendró á Heles, Heles engedró á Elasa;
39 Azariah was the father of Helez. Helez was the father of Eleasah.
40 Elasa engendró á Sismai, y Sismai engendró á Sallum;
40 Eleasah was the father of Sismai. Sismai was the father of Shallum.
41 Y Sallum engendró á Jecamía, y Jecamía engendró á Elisama.
41 Shallum was the father of Jekamiah. Jekamiah was the father of Elishama.
42 Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron Mesa su primogénito, que fué el padre de Ziph; y los hijos de Maresa padre de Hebrón.
42 The descendants of Caleb, the brother of Jerahmeel, included Mesha (the firstborn), who became the father of Ziph. Caleb’s descendants also included the sons of Mareshah, the father of Hebron.
43 Y los hijos de Hebrón: Core, y Thaphua, y Recem, y Sema.
43 The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
44 Y Sema engendró á Raham, padre de Jorcaam; y Recem engendró á Sammai.
44 Shema was the father of Raham. Raham was the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
45 Maón fué hijo de Sammai, y Maón padre de Beth-zur.
45 The son of Shammai was Maon. Maon was the father of Beth-zur.
46 Y Epha, concubina de Caleb, le parió á Harán, y á Mosa, y á Gazez. Y Harán engendró á Gazez.
46 Caleb’s concubine Ephah gave birth to Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
47 Y los hijos de Joddai: Regem, Jotham, Gesán, Pelet, Epho, y Saaph.
47 The sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
48 Maachâ, concubina de Caleb, le parió á Sebet, y á Thirana.
48 Another of Caleb’s concubines, Maacah, gave birth to Sheber and Tirhanah.
49 Y también le parió á Saaph padre de Madmannah, y á Seva padre de Macbena, y padre de Ghiba. Y Achsa fué hija de Caleb.
49 She also gave birth to Shaaph (the father of Madmannah) and Sheva (the father of Macbenah and Gibea). Caleb also had a daughter named Acsah.
50 Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Ephrata: Sobal, padre de Chîriath-jearim;
50 These were all descendants of Caleb. Descendants of Caleb’s Son Hur The sons of Hur, the oldest son of Caleb’s wife Ephrathah, were Shobal (the founder of Kiriath-jearim),
51 Salma, padre de Beth-lehem; Hareph, padre de Beth-gader.
51 Salma (the founder of Bethlehem), and Hareph (the founder of Beth-gader).
52 Y los hijos de Sobal padre de Chîriath-jearim fueron Haroeh, la mitad de los Manahethitas.
52 The descendants of Shobal (the founder of Kiriath-jearim) were Haroeh, half the Manahathites,
53 Y las familias de Chîriath-jearim fueron los Ithreos, y los Phuteos, y los Samatheos, y los Misraiteos; de los cuales salieron los Soratitas, y los Estaolitas.
53 and the families of Kiriath-jearim—the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites, from whom came the people of Zorah and Eshtaol.
54 Los hijos de Salma: Beth-lehem, y los Nethophatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manahethitas, los Soraitas.
54 The descendants of Salma were the people of Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, the other half of the Manahathites, the Zorites,
55 Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los Thiratheos, Simatheos, Sucatheos; los cuales son los Cineos que vinieron de Hamath, padre de la casa de Rechâb.
55 and the families of scribes living at Jabez—the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. All these were Kenites who descended from Hammath, the father of the family of Recab.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.