Parallel Bible results for "1 crónicas 7"

1 Crónicas 7

RVR

NLT

1 LOS hijos de Issachâr, cuatro: Thola, Phúa, Jabsub, y Simrón.
1 The four sons of Issachar were Tola, Puah, Jashub, and Shimron.
2 Los hijos de Thola: Uzzi, Rephaías, Jeriel, Jamai, Jibsam y Samuel, cabezas en las familias de sus padres. De Thola fueron contados por sus linajes en el tiempo de David, veintidós mil seiscientos hombres muy valerosos.
2 The sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel. Each of them was the leader of an ancestral clan. At the time of King David, the total number of mighty warriors listed in the records of these clans was 22,600.
3 Hijo de Uzzi fué Izrahías; y los hijos de Izrahías: Michâel, Obadías, Joel, é Isías: todos, cinco príncipes.
3 The son of Uzzi was Izrahiah. The sons of Izrahiah were Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. These five became the leaders of clans.
4 Y había con ellos en sus linajes, por las familias de sus padres, treinta y seis mil hombres de guerra: por que tuvieron muchas mujeres é hijos.
4 All of them had many wives and many sons, so the total number of men available for military service among their descendants was 36,000.
5 Y sus hermanos por todas las familias de Issachâr, contados todos por sus genealogías, eran ochenta y siete mil hombres valientes en extremo.
5 The total number of mighty warriors from all the clans of the tribe of Issachar was 87,000. All of them were listed in their genealogical records.
6 Los hijos de Benjamín fueron tres: Bela, Bechêr, y Jediael.
6 Three of Benjamin’s sons were Bela, Beker, and Jediael.
7 Los hijos de Bela: Esbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, é Iri; cinco cabezas de casas de linajes, hombres de gran valor, y de cuya descendencia fueron contados veintidós mil treinta y cuatro.
7 The five sons of Bela were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri. Each of them was the leader of an ancestral clan. The total number of mighty warriors from these clans was 22,034, as listed in their genealogical records.
8 Los hijos de Bechêr: Zemira, Joas, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimoth, Abías, Anathoth y Alemeth; todos estos fueron hijos de Bechêr.
8 The sons of Beker were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth.
9 Y contados por sus descendencias, por sus linajes, los que eran cabezas de sus familias, resultaron veinte mil y doscientos hombres de grande esfuerzo.
9 Each of them was the leader of an ancestral clan. The total number of mighty warriors and leaders from these clans was 20,200, as listed in their genealogical records.
10 Hijo de Jediael fué Bilhán; y los hijos de Bilhán: Jebús, Benjamín, Aod, Chênaana, Zethán, Tharsis, y Ahisahar.
10 The son of Jediael was Bilhan. The sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
11 Todos estos fueron hijos de Jediael, cabezas de familias, hombres muy valerosos, diecisiete mil y doscientos que salían á combatir en la guerra.
11 Each of them was the leader of an ancestral clan. From these clans the total number of mighty warriors ready for war was 17,200.
12 Y Suppim y Huppim fueron hijos de Hir: y Husim, hijo de Aher.
12 The sons of Ir were Shuppim and Huppim. Hushim was the son of Aher.
13 Los hijos de Nephtalí: Jaoel, Guni, Jezer, y Sallum, hijos de Bilha.
13 The sons of Naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem. They were all descendants of Jacob’s concubine Bilhah.
14 Los hijos de Manasés: Asriel, el cual le parió su concubina la Sira: (la cual también le parió á Machîr, padre de Galaad:
14 The descendants of Manasseh through his Aramean concubine included Asriel. She also bore Makir, the father of Gilead.
15 Y Machîr tomó por mujer la hermana de Huppim y Suppim, cuya hermana tuvo por nombre Maachâ:) y el nombre del segundo fué Salphaad. Y Salphaad tuvo hijas.
15 Makir found wives for Huppim and Shuppim. Makir had a sister named Maacah. One of his descendants was Zelophehad, who had only daughters.
16 Y Maachâ mujer de Machîr le parió un hijo, y llamóle Peres; y el nombre de su hermano fué Seres, cuyos hijos fueron Ulam y Recem.
16 Makir’s wife, Maacah, gave birth to a son whom she named Peresh. His brother’s name was Sheresh. The sons of Peresh were Ulam and Rakem.
17 Hijo de Ulam fué Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Machîr, hijo de Manasés.
17 The son of Ulam was Bedan. All these were considered Gileadites, descendants of Makir son of Manasseh.
18 Y su hermana Molechêt parió á Ischôd, y á Abiezer, y Mahala.
18 Makir’s sister Hammoleketh gave birth to Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
19 Y los hijos de Semida fueron Ahián, Sechêm, Licci, y Aniam.
19 The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
20 Los hijos de Ephraim: Suthela, Bered su hijo, Thahath, Elada su hijo, Thahat su hijo,
20 The descendants of Ephraim were Shuthelah, Bered, Tahath, Eleadah, Tahath,
21 Zabad su hijo, y Suthela su hijo, Ezer, y Ela0d. Mas los hijos de gath, naturales de aquella tierra, los mataron, porque vinieron á tomarles sus ganados.
21 Zabad, Shuthelah, Ezer, and Elead. These two were killed trying to steal livestock from the local farmers near Gath.
22 Y Ephraim su padre hizo duelo por muchos días, y vinieron sus hermanos á consolarlo.
22 Their father, Ephraim, mourned for them a long time, and his relatives came to comfort him.
23 Entrando él después á su mujer ella concibió, y parió un hijo, al cual puso por nombre Bería; por cuanto había estado en aflicción en su casa
23 Afterward Ephraim slept with his wife, and she became pregnant and gave birth to a son. Ephraim named him Beriah because of the tragedy his family had suffered.
24 Y su hija fué Seera, la cual edificó á Beth-oron la baja y la alta, y á Uzzen-seera.
24 He had a daughter named Sheerah. She built the towns of Lower and Upper Beth-horon and Uzzen-sheerah.
25 Hijo de este Bería fué Repha y Reseph, y Thela su hijo, y Taán su hijo,
25 The descendants of Ephraim included Rephah, Resheph, Telah, Tahan,
26 Laadán su hijo, Ammiud su hijo, Elisama su hijo,
26 Ladan, Ammihud, Elishama,
27 Nun su hijo, Josué su hijo.
27 Nun, and Joshua.
28 Y la heredad y habitación de ellos fué Beth-el con sus aldeas: y hacia el oriente Naarán, y á la parte del occidente Gezer y sus aldeas: asimismo Sichêm con sus aldeas, hasta Asa y sus aldeas;
28 The descendants of Ephraim lived in the territory that included Bethel and its surrounding towns to the south, Naaran to the east, Gezer and its villages to the west, and Shechem and its surrounding villages to the north as far as Ayyah and its towns.
29 Y á la parte de los hijos de Manasés, Beth-seán con sus aldeas, Thanach con sus aldeas, Megiddo con sus aldeas, Dor con sus aldeas. En estos lugares habitaron los hijos de José, hijo de Israel.
29 Along the border of Manasseh were the towns of Beth-shan, Taanach, Megiddo, Dor, and their surrounding villages. The descendants of Joseph son of Israel lived in these towns.
30 Los hijos de Aser: Imna, Isua, Isui, Bería, y su hermana Sera.
30 The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. They had a sister named Serah.
31 Los hijos de Bería: Heber, y Machîel, el cual fué padre de Birzabith.
31 The sons of Beriah were Heber and Malkiel (the father of Birzaith).
32 Y Heber engendró á Japhlet, Semer, Hotham, y Sua hermana de ellos.
32 The sons of Heber were Japhlet, Shomer, and Hotham. They had a sister named Shua.
33 Los hijos de Japhlet: Pasac, Bimhal, y Asvath. Aquestos los hijos de Japhlet.
33 The sons of Japhlet were Pasach, Bimhal, and Ashvath.
34 Y los hijos de Semer: Ahi, Roega, Jehubba, y Aram.
34 The sons of Shomer were Ahi, Rohgah, Hubbah, and Aram.
35 Los hijos de Helem su hermano: Sopha, Imna, Selles, y Amal.
35 The sons of his brother Helem were Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
36 Los hijos de Sopha: Sua, Harnapher, Sual, Beri, Imra,
36 The sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
37 Beser, Hod, Samma, Silsa, Ithrán y Beera.
37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.
38 Los hijos de Jether: Jephone, Pispa, y Ara.
38 The sons of Jether were Jephunneh, Pispah, and Ara.
39 Y los hijos de Ulla; Ara, y Haniel, y Resia.
39 The sons of Ulla were Arah, Hanniel, and Rizia.
40 Y todos estos fueron hijos de Aser, cabezas de familias paternas, escogidos, esforzados, cabezas de príncipes: y contados que fueron por sus linajes entre los de armas tomar, el número de ellos fué veintiséis mil hombres.
40 Each of these descendants of Asher was the head of an ancestral clan. They were all select men—mighty warriors and outstanding leaders. The total number of men available for military service was 26,000, as listed in their genealogical records.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.