Parallel Bible results for "1 cronache 1"

1 Cronache 1

GDB

GNT

1 ADAMO, Set, Enos;
1 Adam was the father of Seth, Seth was the father of Enosh, Enosh the father of Kenan,
2 Chenan, Mahaleel, Iered;
2 Kenan the father of Mahalalel, Mahalalel the father of Jared.
3 Henoc, Metusela, Lemec;
3 Jared was the father of Enoch, who was the father of Methuselah; Methuselah was the father of Lamech,
4 Noè, Sem, Cam, e Iafet.
4 who was the father of Noah. Noah had three sons: Shem, Ham, and Japheth.
5 I figliuoli di Iafet furono Gomer, e Magog, e Madai, e Iavan, e Tubal, e Mesec, e Tiras.
5 The sons of Japheth - Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras - were the ancestors of the peoples who bear their names.
6 Ed i figliuoli di Gomer furono Aschenaz, e Rifat, e Togarma.
6 The descendants of Gomer were the people of Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
7 Ed i figliuoli di Iavan furono Elisa e Tarsis, Chittim e Dodanim.
7 The descendants of Javan were the people of Elishah, Spain, Cyprus, and Rhodes.
8 Ed i figliuoli di Cam furono Cus, e Misraim, e Put, e Canaan.
8 The sons of Ham - Cush, Egypt, Libya, and Canaan - were the ancestors of the peoples who bear their names.
9 Ed i figliuoli di Cus furono Seba, ed Havila, e Sabta, e Raema, e Sabteca. Ed i figliuoli di Raema furono Seba e Dedan.
9 The descendants of Cush were the people of Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The descendants of Raamah were the people of Sheba and Dedan
10 Or Cus generò Nimrod. Esso fu il primo che si fece potente nella terra.
10 (Cush had a son named Nimrod, who became the world's first great conqueror.)
11 E Misraim generò i Ludei, e gli Anamei, e i Lehabei, ed i Naftuhei;
11 The descendants of Egypt were the people of Lydia, Anam, Lehab, Naphtuh,
12 ed i Patrusei, ed i Casluhei da’ quali sono usciti i Filistei, ed i Caftorei.
12 Pathrus, Casluh, and of Crete (from whom the Philistines were descended).
13 E Canaan generò Sidon, suo primogenito, ed Het,
13 Canaan's sons - Sidon, the oldest, and Heth - were the ancestors of the peoples who bear their names.
14 ed i Gebusei, e gli Amorrei, ed i Ghirgasei,
14 Canaan was also the ancestor of the Jebusites, the Amorites, Girgashites,
15 e gli Hivvei, e gli Archei, ed i Sinei,
15 Hivites, Arkites, Sinites,
16 e gli Arvadei, e i Semarei, e gli Hamatei.
16 Arvadites, Zemarites, and Hamathites.
17 I figliuoli di Sem furono Elam, ed Assur, ed Arfacsad, e Lud, ed Aram, ed Us, ed Hul, e Gheter, e Mesec.
17 Shem's sons - Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshek - were the ancestors of the peoples who bear their names.
18 Ed Arfacsad generò Sela, e Sela generò Eber.
18 Arpachshad was the father of Shelah, who was the father of Eber.
19 E ad Eber nacquero due figliuoli; il nome dell’uno fu Peleg; perciocchè al suo tempo la terra fu divisa; e il nome del suo fratello fu Ioctan.
19 Eber had two sons; one was named Peleg, because during his time the people of the world were divided, and the other was named Joktan.
20 E Ioctan generò Almodad e Selef, ed Asarmavet, e Iera,
20 The descendants of Joktan were the people of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 ed Hadoram, ed Uzal, e Dicla,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
22 ed Ebal, ed Abimael, e Seba, ed Ofir, ed Havila, e Iobab.
22 Ebal, Abimael, Sheba,
23 Tutti costoro furono figliuoli di Ioctan.
23 Ophir, Havilah, and Jobab.
24 SEM, Arfacsad, Sela,
24 The family line from Shem to Abram is as follows: Shem, Arpachshad, Shelah,
25 Eber, Peleg, Reu, Serug,
25 Eber, Peleg, Reu,
26 Nahor, Tare,
26 Serug, Nahor, Terah,
27 Abramo, che è Abrahamo.
27 and Abram (also known as Abraham).
28 I figliuoli di Abrahamo furono Isacco, ed Ismaele.
28 Abraham had two sons, Isaac and Ishmael.
29 Queste sono le lor generazioni. Il primogenito d’Israele fu Nebaiot; poi ebbe Chedar, ed Adbeel, e Mibsam,
29 The sons of Ishmael became the heads of twelve tribes: Nebaioth (from the name of Ishmael's oldest son), Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 e Misma, e Duma, e Massa, ed Hadad, e Tema,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Ietur, e Nafis, e Chedma. Questi furono i figliuoli d’Ismaele.
31 Jetur, Naphish, and Kedemah.
32 Ora, quant’è a’ figliuoli di Chetura, concubina di Abrahamo, essa partorì Zimran, e Iocsan, e Medan, e Madian, ed Isbac, e Sua. Ed i figliuoli di Iocsan furono Seba, e Dadan.
32 Abraham had a concubine named Keturah, who bore him six sons: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. Jokshan had two sons: Sheba and Dedan.
33 Ed i figliuoli di Madian furono Efa, ed Efer, ed Hanoc, ed Abida, ed Eldaa. Tutti questi furono figliuoli di Chetura.
33 Midian had five sons: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
34 Ora Abrahamo generò Isacco. Ed i figliuoli d’Isacco furono Esaù ed Israele.
34 Abraham's son Isaac had two sons, Esau and Jacob.
35 I figliuoli di Esaù furono Elifaz, e Reuel, e Ieus, e Ialem, e Cora.
35 Esau's sons were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 I figliuoli di Elifaz furono Teman, ed Omar, e Sefi, e Gatem, e Chenaz, e Timna, ed Amalec.
36 Eliphaz became the ancestor of the following tribes: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
37 I figliuoli di Reuel furono Nahat, Zera, Samma, e Mizza.
37 And Reuel became the ancestor of the tribes of Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Ed i figliuoli di Seir furono Lotan, e Sobal, e Sibon, ed Ana, e Dison, ed Eser, e Disan.
38 The original inhabitants of Edom were descended from the following sons of Seir: Lotan, who was the ancestor of the clans of Hori and Homam. (Lotan had a sister named Timna.) Shobal, who was the ancestor of the clans of Alvan, Manahath, Ebal, Shephi, and Onam. Zibeon, who had two sons, Aiah and Anah. Anah was the father of Dishon, and Dishon was the ancestor of the clans of Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran. Ezer, who was the ancestor of the clans of Bilhan, Zaavan, and Jaakan. Dishan, who was the ancestor of the clans of Uz and Aran.
39 Ed i figliuoli di Lotan furono Hori, ed Homam; e la sorella di Lotan fu Timna.
40 I figliuoli di Sobal furono Alian, e Manahat, ed Ebal, e Sefi, ed Onam. Ed i figliuoli di Sibon furono Aia, ed Ana.
41 Il figliuolo di Ana fu Dison. Ed i figliuoli di Dison furono Hamran, ed Esban, ed Itran, e Cheran.
42 I figliuoli di Eser furono Bilham, e Zaavan, e Iaacan. I figliuoli di Disan furono Us, ed Aran.
43 Or questi furono i re, che regnarono nel paese di Edom, avanti che regnasse alcun re sopra i figliuoli d’Israele: Bela, figliuolo di Beor; e il nome della sua città era Dinhaba.
43 The following kings ruled the land of Edom one after the other, in the time before there were any kings in Israel: Bela son of Beor from Dinhabah Jobab son of Zerah from Bozrah Husham from the region of Teman Hadad son of Bedad from Avith (he defeated the Midianites in a battle in the country of Moab) Samlah from Masrekah Shaul from Rehoboth-on-the-River Baal Hanan son of Achbor Hadad from Pau (his wife was Mehetabel, the daughter of Matred and granddaughter of Mezahab)
44 Poi, morto Bela, Iobab, figliuolo di Zera, da Bosra, regnò in luogo suo.
45 E, morto Iobab, Husam, del paese de’ Temaniti, regnò in luogo suo.
46 E, morto Husam, Hadad, figliuolo di Bedad, il quale percosse i Madianiti nel territorio di Moab, regnò in luogo suo; e il nome della sua città era Avit.
47 Poi, morto Hadad, Samla, da Masreca, regnò in luogo suo.
48 E, morto Samla, Saul, da Rehobot del Fiume, regnò in luogo suo.
49 E, morto Saul, Baal-hanan, figliuolo di Acbor, regnò in luogo suo.
50 E, morto Baal-hanan, Hadad regnò in luogo suo; e il nome della sua città era Pai; e il nome della sua moglie era Mehetabeel, figliuola di Matred, figliuola di Mezahab.
51 Poi, morto Hadad, vi furono de’ duchi in Edom; il duca Timna, il duca Alia, il duca Ietet,
51 The people of Edom were divided into the following tribes: Timna, Alvah, Jetheth,
52 il duca Oholibama, il duca Ela, il duca Pinon,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
53 il duca Chenaz, il duca Teman, il duca Mibsar,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
54 il duca Magdiel, il duca Iram. Questi furono i duchi di Edom.
54 Magdiel, and Iram.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.