Douay-Rheims Catholic Bible RHE
New Living Translation NLT
1 Behold what manner of charity the Father hath bestowed upon us, that we should be called and should be the sons of God. Therefore the world knoweth not us, because it knew not him.
1
See how very much our Father loves us, for he calls us his children, and that is what we are! But the people who belong to this world don’t recognize that we are God’s children because they don’t know him.
2 Dearly beloved, we are now the sons of God: and it hath not yet appeared what we shall be. We know that when he shall appear we shall be like to him: because we shall see him as he is.
2
Dear friends, we are already God’s children, but he has not yet shown us what we will be like when Christ appears. But we do know that we will be like him, for we will see him as he really is.
3 And every one that hath this hope in him sanctifieth himself, as he also is holy.
3
And all who have this eager expectation will keep themselves pure, just as he is pure.
4 Whosoever committeth sin committeth also iniquity. And sin is iniquity.
4
Everyone who sins is breaking God’s law, for all sin is contrary to the law of God.
5 And you know that he appeared to take away our sins: and in him there is no sin.
5
And you know that Jesus came to take away our sins, and there is no sin in him.
6 Whosoever abideth in him sinneth not: and whosoever sinneth hath not seen him nor known him.
6
Anyone who continues to live in him will not sin. But anyone who keeps on sinning does not know him or understand who he is.
7 Little children, let no man deceive you. He that doth justice is just, even as he is just.
7
Dear children, don’t let anyone deceive you about this: When people do what is right, it shows that they are righteous, even as Christ is righteous.
8 He that committeth sin is of the devil: for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God appeared, that he might destroy the works of the devil.
8
But when people keep on sinning, it shows that they belong to the devil, who has been sinning since the beginning. But the Son of God came to destroy the works of the devil.
9 Whosoever is born of God committeth not sin: for his seed abideth in him. And he cannot sin, because he is born of God.
9
Those who have been born into God’s family do not make a practice of sinning, because God’s life is in them. So they can’t keep on sinning, because they are children of God.
10 In this the children of God are manifest, and the children of the devil. Whosoever is not just is not of God, or he that loveth not his brother.
10
So now we can tell who are children of God and who are children of the devil. Anyone who does not live righteously and does not love other believers does not belong to God.
11 For this is the declaration which you have heard from the beginning, that you should love one another.
11
This is the message you have heard from the beginning: We should love one another.
12 Not as Cain, who was of the wicked one and killed his brother. And wherefore did he kill him? Because his own works were wicked: and his brother’s just.
12
We must not be like Cain, who belonged to the evil one and killed his brother. And why did he kill him? Because Cain had been doing what was evil, and his brother had been doing what was righteous.
13 Wonder not, brethren, if the world hate you.
13
So don’t be surprised, dear brothers and sisters, if the world hates you.
14 We know that we have passed from death to life, because we love the brethren. He that loveth not abideth in death.
14
If we love our brothers and sisters who are believers, it proves that we have passed from death to life. But a person who has no love is still dead.
15 Whosoever hateth his brother is a murderer. And you know that no murderer hath eternal life abiding in himself.
15
Anyone who hates another brother or sister is really a murderer at heart. And you know that murderers don’t have eternal life within them.
16 In this we have known the charity of God, because he hath laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.
16
We know what real love is because Jesus gave up his life for us. So we also ought to give up our lives for our brothers and sisters.
17 He that hath the substance of this world and shall see his brother in need and shall shut up his bowels from him: how doth the charity of God abide in him?
17
If someone has enough money to live well and sees a brother or sister in need but shows no compassion—how can God’s love be in that person?
18 My little children, let us not love in word nor in tongue, but in deed and in truth.
18
Dear children, let’s not merely say that we love each other; let us show the truth by our actions.
19 In this we know that we are of the truth and in his sight shall persuade our hearts.
19
Our actions will show that we belong to the truth, so we will be confident when we stand before God.
20 For if our heart reprehend us, God is greater than our heart and knoweth all things.
20
Even if we feel guilty, God is greater than our feelings, and he knows everything.
21 Dearly beloved, if our heart do not reprehend us, we have confidence towards God.
21
Dear friends, if we don’t feel guilty, we can come to God with bold confidence.
22 And whatsoever we shall ask, we shall receive of him: because we keep his commandments and do those things which are pleasing in his sight.
22
And we will receive from him whatever we ask because we obey him and do the things that please him.
23 And this is his commandment: That we should believe in the name of his Son Jesus Christ and love one another, as he hath given commandment unto us.
23
And this is his commandment: We must believe in the name of his Son, Jesus Christ, and love one another, just as he commanded us.
24 And he that keepeth his commandments abideth in him, and he in him. And in this we know that he abideth in us by the Spirit which he hath given us.
24
Those who obey God’s commandments remain in fellowship with him, and he with them. And we know he lives in us because the Spirit he gave us lives in us.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.