Parallel Bible results for "1 kings 21"

1 Kings 21

CEB

NRS

1 Now it happened sometime later that Naboth from Jezreel had a vineyard in Jezreel that was next to the palace of King Ahab of Samaria.
1 Later the following events took place: Naboth the Jezreelite had a vineyard in Jezreel, beside the palace of King Ahab of Samaria.
2 Ahab ordered Naboth, "Give me your vineyard so it can become my vegetable garden, because it is right next to my palace. In exchange for it, I'll give you an even better vineyard. Or if you prefer, I'll pay you the price in silver."
2 And Ahab said to Naboth, "Give me your vineyard, so that I may have it for a vegetable garden, because it is near my house; I will give you a better vineyard for it; or, if it seems good to you, I will give you its value in money."
3 Naboth responded to Ahab, "LORD forbid that I give you my family inheritance!"
3 But Naboth said to Ahab, "The Lord forbid that I should give you my ancestral inheritance."
4 So Ahab went to his palace, irritated and upset at what Naboth had said to him—because Naboth had said, "I won't give you my family inheritance!" Ahab lay down on his bed and turned his face away. He wouldn't eat anything.
4 Ahab went home resentful and sullen because of what Naboth the Jezreelite had said to him; for he had said, "I will not give you my ancestral inheritance." He lay down on his bed, turned away his face, and would not eat.
5 His wife Jezebel came to him. "Why are you upset and not eating any food?" she asked.
5 His wife Jezebel came to him and said, "Why are you so depressed that you will not eat?"
6 He answered her, "I was talking to Naboth. I said, ‘Sell me your vineyard. Or if you prefer, I'll give you another vineyard for it.' But he said, ‘I won't give you my vineyard!'"
6 He said to her, "Because I spoke to Naboth the Jezreelite and said to him, "Give me your vineyard for money; or else, if you prefer, I will give you another vineyard for it'; but he answered, "I will not give you my vineyard.' "
7 Then his wife Jezebel said to him, "Aren't you the one who rules Israel? Get up! Eat some food and cheer up. I'll get Naboth's vineyard for you myself."
7 His wife Jezebel said to him, "Do you now govern Israel? Get up, eat some food, and be cheerful; I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite."
8 So she wrote letters in Ahab's name, putting his seal on them. She sent them to the elders and officials who lived in the same town as Naboth.
8 So she wrote letters in Ahab's name and sealed them with his seal; she sent the letters to the elders and the nobles who lived with Naboth in his city.
9 This is what she wrote in the letters: "Announce a fast and place Naboth at the head of the people.
9 She wrote in the letters, "Proclaim a fast, and seat Naboth at the head of the assembly;
10 Then bring in two liars in front of him and have them testify as follows: ‘You cursed God and king!' Then take Naboth outside and stone him so he dies."
10 seat two scoundrels opposite him, and have them bring a charge against him, saying, "You have cursed God and the king.' Then take him out, and stone him to death."
11 The elders and the officials who lived in Naboth's town did exactly as Jezebel specified in the letters that she had sent.
11 The men of his city, the elders and the nobles who lived in his city, did as Jezebel had sent word to them. Just as it was written in the letters that she had sent to them,
12 They announced a fast and placed Naboth at the head of the people.
12 they proclaimed a fast and seated Naboth at the head of the assembly.
13 Then the two liars came and sat in front of him. They testified against Naboth in front of the people, "Naboth cursed God and king!" So the people took Naboth outside the town and stoned him so that he died.
13 The two scoundrels came in and sat opposite him; and the scoundrels brought a charge against Naboth, in the presence of the people, saying, "Naboth cursed God and the king." So they took him outside the city, and stoned him to death.
14 It was then reported to Jezebel, "Naboth was stoned. He's dead."
14 Then they sent to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned; he is dead."
15 As soon as Jezebel heard that Naboth had been stoned to death, she said to Ahab, "Get up and take ownership of the vineyard of Naboth, which he had refused to sell to you. Naboth is no longer alive; he's dead."
15 As soon as Jezebel heard that Naboth had been stoned and was dead, Jezebel said to Ahab, "Go, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give you for money; for Naboth is not alive, but dead."
16 When Ahab heard that Naboth had died, he got up and went down to Naboth's vineyard to take ownership of it.
16 As soon as Ahab heard that Naboth was dead, Ahab set out to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it.
17 The LORD's word came to Elijah from Tishbe:
17 Then the word of the Lord came to Elijah the Tishbite, saying:
18 Get up and go down to meet Israel's King Ahab in Samaria. He is in Naboth's vineyard. He has gone down to take ownership of it.
18 Go down to meet King Ahab of Israel, who rules in Samaria; he is now in the vineyard of Naboth, where he has gone to take possession.
19 Say the following to him: This is what the LORD says: So, you've murdered and are now taking ownership, are you? Then tell him: This is what the LORD says: In the same place where the dogs licked up Naboth's blood, they will lick up your own blood.
19 You shall say to him, "Thus says the Lord: Have you killed, and also taken possession?" You shall say to him, "Thus says the Lord: In the place where dogs licked up the blood of Naboth, dogs will also lick up your blood."
20 Ahab said to Elijah, "So you've found me, my old enemy!" "I found you," Elijah said, "because you've enslaved yourself by doing evil in the LORD's eyes.
20 Ahab said to Elijah, "Have you found me, O my enemy?" He answered, "I have found you. Because you have sold yourself to do what is evil in the sight of the Lord,
21 So I am now bringing evil on you! I will burn until you are consumed, and I will eliminate everyone who urinates on a wall that belongs to Ahab, whether slave or free.
21 I will bring disaster on you; I will consume you, and will cut off from Ahab every male, bond or free, in Israel;
22 I will make your household like that of Jeroboam, Nebat's son, and like the household of Baasha, Ahijah's son, because of the way you've angered me and because you've made Israel sin.
22 and I will make your house like the house of Jeroboam son of Nebat, and like the house of Baasha son of Ahijah, because you have provoked me to anger and have caused Israel to sin.
23 As for Jezebel, the LORD says this: Dogs will devour Jezebel in the area of Jezreel.
23 Also concerning Jezebel the Lord said, "The dogs shall eat Jezebel within the bounds of Jezreel.'
24 Dogs will eat anyone of Ahab's family who dies in town, and birds will eat anyone who dies in the country."
24 Anyone belonging to Ahab who dies in the city the dogs shall eat; and anyone of his who dies in the open country the birds of the air shall eat."
25 (Truly there has never been anyone like Ahab who sold out by doing evil in the LORD's eyes—evil that his wife Jezebel led him to do.
25 (Indeed, there was no one like Ahab, who sold himself to do what was evil in the sight of the Lord, urged on by his wife Jezebel.
26 Ahab's actions were deplorable. He followed after the worthless idols exactly like the Amorites had done—the very ones the LORD had removed before the Israelites.)
26 He acted most abominably in going after idols, as the Amorites had done, whom the Lord drove out before the Israelites.)
27 When Ahab heard these words, he tore his clothes and put mourning clothes on his body. He fasted, even slept in mourning clothes, and walked around depressed.
27 When Ahab heard those words, he tore his clothes and put sackcloth over his bare flesh; he fasted, lay in the sackcloth, and went about dejectedly.
28 The LORD's word then came to Elijah from Tishbe:
28 Then the word of the Lord came to Elijah the Tishbite:
29 Have you seen how Ahab has humbled himself before me? Because he has done so, I won't bring the evil during his lifetime. Instead, I will bring the evil on his household in the days of his son.
29 "Have you seen how Ahab has humbled himself before me? Because he has humbled himself before me, I will not bring the disaster in his days; but in his son's days I will bring the disaster on his house."
Copyright © 2011 Common English Bible
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.