Parallel Bible results for "1 kings 22"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

1 Kings 22

MSG

KJV

1 They enjoyed three years of peace - no fighting between Aram and Israel.
1 And they continued three years without war between Syria and Israel.
2 In the third year, Jehoshaphat king of Judah had a meeting with the king of Israel.
2 And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
3 Israel's king remarked to his aides, "Do you realize that Ramoth Gilead belongs to us, and we're sitting around on our hands instead of taking it back from the king of Aram?"
3 And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria?
4 He turned to Jehoshaphat and said, "Will you join me in fighting for Ramoth Gilead?"
4 And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramothgilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
5 He then continued, "But before you do anything, ask God for guidance."
5 And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the LORD to day.
6 The king of Israel got the prophets together - all four hundred of them - and put the question to them: "Should I attack Ramoth Gilead? Or should I hold back?" "Go for it," they said. "God will hand it over to the king."
6 Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver it into the hand of the king.
7 But Jehoshaphat dragged his heels: "Is there still another prophet of God around here we can consult?"
7 And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might enquire of him?
8 The king of Israel told Jehoshaphat, "As a matter of fact, there is still one such man. But I hate him. He never preaches anything good to me, only doom, doom, doom - Micaiah son of Imlah." "The king shouldn't talk about a prophet like that," said Jehoshaphat.
8 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may enquire of the LORD: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
9 So the king of Israel ordered one of his men, "On the double! Get Micaiah son of Imlah."
9 Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten hither Micaiah the son of Imlah.
10 Meanwhile, the king of Israel and Jehoshaphat were seated on their thrones, dressed in their royal robes, resplendent in front of the Samaria city gates. All the prophets were staging a prophecy-performance for their benefit.
10 And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
11 Zedekiah son of Kenaanah had even made a set of iron horns, and brandishing them called out, "God's word! With these horns you'll gore Aram until there's nothing left of him!"
11 And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus saith the LORD, With these shalt thou push the Syrians, until thou have consumed them.
12 All the prophets chimed in, "Yes! Go for Ramoth Gilead! An easy victory! God's gift to the king!"
12 And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramothgilead, and prosper: for the LORD shall deliver it into the king's hand.
13 The messenger who went to get Micaiah said, "The prophets have all said Yes to the king. Make it unanimous - vote Yes!"
13 And the messenger that was gone to call Micaiah spake unto him, saying, Behold now, the words of the prophets declare good unto the king with one mouth: let thy word, I pray thee, be like the word of one of them, and speak that which is good.
14 But Micaiah said, "As surely as God lives, what God says, I'll say."
14 And Micaiah said, As the LORD liveth, what the LORD saith unto me, that will I speak.
15 With Micaiah before him, the king asked him, "So Micaiah - do we attack Ramoth Gilead, or do we hold back?" "Go ahead," he said. "An easy victory. God's gift to the king."
15 So he came to the king. And the king said unto him, Micaiah, shall we go against Ramothgilead to battle, or shall we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king.
16 "Not so fast," said the king. "How many times have I made you promise under oath to tell me the truth and nothing but the truth?"
16 And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but that which is true in the name of the LORD?
17 "All right," said Micaiah, "since you insist. I saw all of Israel scattered over the hills, sheep with no shepherd. Then God spoke: 'These poor people have no one to tell them what to do. Let them go home and do the best they can for themselves.'"
17 And he said, I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the LORD said, These have no master: let them return every man to his house in peace.
18 Then the king of Israel turned to Jehoshaphat, "See! What did I tell you? He never has a good word for me from God, only doom."
18 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil?
19 Micaiah kept on: "I'm not done yet; listen to God's word: I saw God enthroned, and all the angel armies of heaven Standing at attention ranged on his right and his left.
19 And he said, Hear thou therefore the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne, and all the host of heaven standing by him on his right hand and on his left.
20 And God said, 'How can we seduce Ahab into attacking Ramoth Gilead?' Some said this, and some said that.
20 And the LORD said, Who shall persuade Ahab, that he may go up and fall at Ramothgilead? And one said on this manner, and another said on that manner.
21 Then a bold angel stepped out, stood before God, and said, 'I'll seduce him.' 'And how will you do it?' said God.
21 And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will persuade him.
22 'Easy,' said the angel, 'I'll get all the prophets to lie.' 'That should do it,' said God. 'On your way - seduce him!'
22 And the LORD said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt persuade him, and prevail also: go forth, and do so.
23 "And that's what has happened. God filled the mouths of your puppet prophets with seductive lies. God has pronounced your doom."
23 Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of all these thy prophets, and the LORD hath spoken evil concerning thee.
24 Just then Zedekiah son of Kenaanah came up and punched Micaiah in the nose, saying, "Since when did the Spirit of God leave me and take up with you?"
24 But Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee?
25 Micaiah said, "You'll know soon enough; you'll know it when you're frantically and futilely looking for a place to hide."
25 And Micaiah said, Behold, thou shalt see in that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
26 The king of Israel had heard enough: "Get Micaiah out of here! Turn him over to Amon the city magistrate and to Joash the king's son
26 And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
27 with this message, 'King's orders: Lock him up in jail; keep him on bread and water until I'm back in one piece.'"
27 And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.
28 Micaiah said, "If you ever get back in one piece, I'm no prophet of God." He added,"When it happens, O people, remember where you heard it!"
28 And Micaiah said, If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me. And he said, Hearken, O people, every one of you.
29 The king of Israel and Jehoshaphat king of Judah attacked Ramoth Gilead.
29 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.
30 The king of Israel said to Jehoshaphat, "Wear my kingly robe; I'm going into battle disguised." So the king of Israel entered the battle in disguise.
30 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle.
31 Meanwhile, the king of Aram had ordered his chariot commanders (there were thirty-two of them): "Don't bother with anyone, whether small or great; go after the king of Israel and him only."
31 But the king of Syria commanded his thirty and two captains that had rule over his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel.
32 When the chariot commanders saw Jehoshaphat they said, "There he is! The king of Israel!" and took after him. Jehoshaphat yelled out,
32 And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely it is the king of Israel. And they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out.
33 and the chariot commanders realized they had the wrong man - it wasn't the king of Israel after all. They let him go.
33 And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
34 Just then someone, without aiming, shot an arrow randomly into the crowd and hit the king of Israel in the chink of his armor. The king told his charioteer, "Turn back! Get me out of here - I'm wounded."
34 And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thine hand, and carry me out of the host; for I am wounded.
35 All day the fighting continued, hot and heavy. Propped up in his chariot, the king watched from the sidelines. He died that evening. Blood from his wound pooled in the chariot.
35 And the battle increased that day: and the king was stayed up in his chariot against the Syrians, and died at even: and the blood ran out of the wound into the midst of the chariot.
36 As the sun went down, shouts reverberated through the ranks, "Abandon camp! Head for home!
36 And there went a proclamation throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country.
37 The king is dead!"
37 So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
38 They washed down the chariot at the pool of Samaria where the town whores bathed, and the dogs lapped up the blood, just as God's word had said.
38 And one washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; and they washed his armour; according unto the word of the LORD which he spake.
39 The rest of Ahab's life - everything he did, the ivory palace he built, the towns he founded, and the defense system he built up - is all written up in The Chronicles of the Kings of Israel.
39 Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he made, and all the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
40 He was buried in the family cemetery and his son Ahaziah was the next king.
40 So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead.
41 Jehoshaphat son of Asa became king of Judah in the fourth year of Ahab king of Israel.
41 And Jehoshaphat the son of Asa began to reign over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel.
42 Jehoshaphat was thirty-five years old when he became king and he ruled for twenty-five years in Jerusalem. His mother was Azubah daughter of Shilhi.
42 Jehoshaphat was thirty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and five years in Jerusalem. And his mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.
43 He continued the kind of life characteristic of his father Asa - no detours, no dead ends - pleasing God with his life. But he failed to get rid of the neighborhood sex-and-religion shrines. People continued to pray and worship at these idolatrous shrines.
43 And he walked in all the ways of Asa his father; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the LORD: nevertheless the high places were not taken away; for the people offered and burnt incense yet in the high places.
44 And he kept on good terms with the king of Israel.
44 And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
45 The rest of Jehoshaphat's life, his achievements and his battles, is all written in The Chronicles of the Kings of Judah.
45 Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he shewed, and how he warred, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
46 Also, he got rid of the sacred prostitutes left over from the days of his father Asa.
46 And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land.
47 Edom was kingless during his reign; a deputy was in charge.
47 There was then no king in Edom: a deputy was king.
48 Jehoshaphat built ocean-going ships to sail to Ophir for gold. But they never made it; they shipwrecked at Ezion Geber.
48 Jehoshaphat made ships of Tharshish to go to Ophir for gold: but they went not; for the ships were broken at Eziongeber.
49 During that time Ahaziah son of Ahab proposed a joint shipping venture, but Jehoshaphat wouldn't go in with him.
49 Then said Ahaziah the son of Ahab unto Jehoshaphat, Let my servants go with thy servants in the ships. But Jehoshaphat would not.
50 Then Jehoshaphat died and was buried in the family cemetery in the City of David his ancestor. Jehoram his son was the next king.
50 And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoram his son reigned in his stead.
51 Ahaziah son of Ahab became king over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah. He ruled Israel for two years.
51 Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned two years over Israel.
52 As far as God was concerned, he lived an evil life, reproducing the bad life of his father and mother, repeating the pattern set down by Jeroboam son of Nebat, who led Israel into a life of sin.
52 And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin:
53 Worshiping at the Baal shrines, he made God, the God of Israel, angry, oh, so angry. If anything, he was worse than his father.
53 For he served Baal, and worshipped him, and provoked to anger the LORD God of Israel, according to all that his father had done.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
The King James Version is in the public domain.