Parallel Bible results for "1 peter 2"

1 Peter 2

RHE

NLT

1 Wherefore laying away all malice and all guile and dissimulations and envies and all detractions,
1 So get rid of all evil behavior. Be done with all deceit, hypocrisy, jealousy, and all unkind speech.
2 As newborn babes, desire the rational milk without guile, that thereby you may grow unto salvation:
2 Like newborn babies, you must crave pure spiritual milk so that you will grow into a full experience of salvation. Cry out for this nourishment,
3 If so be you have tasted that the Lord is sweet.
3 now that you have had a taste of the Lord’s kindness.
4 Unto whom coming, as to a living stone, rejected indeed by men but chosen and made honourable by God:
4 You are coming to Christ, who is the living cornerstone of God’s temple. He was rejected by people, but he was chosen by God for great honor.
5 Be you also as living stones built up, a spiritual house, a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.
5 And you are living stones that God is building into his spiritual temple. What’s more, you are his holy priests. Through the mediation of Jesus Christ, you offer spiritual sacrifices that please God.
6 Wherefore it is said in the scripture: Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious. And he that shall believe in him shall not be confounded.
6 As the Scriptures say, “I am placing a cornerstone in Jerusalem, chosen for great honor, and anyone who trusts in him will never be disgraced.”
7 To you therefore that believe, he is honour: but to them that believe not, the stone which the builders rejected, the same is made the head of the corner:
7 Yes, you who trust him recognize the honor God has given him. But for those who reject him, “The stone that the builders rejected has now become the cornerstone.”
8 And a stone of stumbling and a rock of scandal, to them who stumble at the word, neither do believe, whereunto also they are set.
8 And, “He is the stone that makes people stumble, the rock that makes them fall.” They stumble because they do not obey God’s word, and so they meet the fate that was planned for them.
9 But you are a chosen generation, a kingly priesthood, a holy nation, a purchased people: that you may declare his virtues, who hath called you out of darkness into his marvelous light:
9 But you are not like that, for you are a chosen people. You are royal priests, a holy nation, God’s very own possession. As a result, you can show others the goodness of God, for he called you out of the darkness into his wonderful light.
10 Who in times past were not a people: but are now the people of God. Who had not obtained mercy: but now have obtained mercy.
10 “Once you had no identity as a people; now you are God’s people. Once you received no mercy; now you have received God’s mercy.”
11 Dearly beloved, I beseech you, as strangers and pilgrims, to refrain yourselves from carnal desires which war against the soul,
11 Dear friends, I warn you as “temporary residents and foreigners” to keep away from worldly desires that wage war against your very souls.
12 Having your conversation good among the Gentiles: that whereas they speak against you as evildoers, they may, by the good works which they shall behold in you, glorify God in the day of visitation.
12 Be careful to live properly among your unbelieving neighbors. Then even if they accuse you of doing wrong, they will see your honorable behavior, and they will give honor to God when he judges the world.
13 Be ye subject therefore to every human creature for God’s sake: whether it be to the king as excelling,
13 For the Lord’s sake, submit to all human authority—whether the king as head of state,
14 Or to governors as sent by him for the punishment of evildoers and for the praise of the good.
14 or the officials he has appointed. For the king has sent them to punish those who do wrong and to honor those who do right.
15 For so is the will of God, that by doing well you may put to silence the ignorance of foolish men:
15 It is God’s will that your honorable lives should silence those ignorant people who make foolish accusations against you.
16 As free and not as making liberty a cloak for malice, but as the servants of God.
16 For you are free, yet you are God’s slaves, so don’t use your freedom as an excuse to do evil.
17 Honour all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.
17 Respect everyone, and love the family of believers. Fear God, and respect the king.
18 Servants, be subject to your masters with all fear, not only to the good and gentle but also to the froward.
18 You who are slaves must submit to your masters with all respect. Do what they tell you—not only if they are kind and reasonable, but even if they are cruel.
19 For this is thankworthy: if, for conscience towards God, a man endure sorrows, suffering wrongfully.
19 For God is pleased when, conscious of his will, you patiently endure unjust treatment.
20 For what glory is it, if, committing sin and being buffeted for it, you endure? But if doing well you suffer patiently: this is thankworthy before God.
20 Of course, you get no credit for being patient if you are beaten for doing wrong. But if you suffer for doing good and endure it patiently, God is pleased with you.
21 For unto this are you called: because Christ also suffered for us, leaving you an example that you should follow his steps.
21 For God called you to do good, even if it means suffering, just as Christ suffered for you. He is your example, and you must follow in his steps.
22 Who did no sin, neither was guile found in his mouth.
22 He never sinned, nor ever deceived anyone.
23 Who, when he was reviled, did not revile: when he suffered, he threatened not, but delivered himself to him that judged him unjustly.
23 He did not retaliate when he was insulted, nor threaten revenge when he suffered. He left his case in the hands of God, who always judges fairly.
24 Who his own self bore our sins in his body upon the tree: that we, being dead to sins, should live to justice: by whose stripes you were healed.
24 He personally carried our sins in his body on the cross so that we can be dead to sin and live for what is right. By his wounds you are healed.
25 For you were as sheep going astray: but you are now converted to the shepherd and bishop of your souls.
25 Once you were like sheep who wandered away. But now you have turned to your Shepherd, the Guardian of your souls.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.