Parallel Bible results for "1 samuel 1"

1 Samuel 1

NLT

CEB

1 There was a man named Elkanah who lived in Ramah in the region of Zuph in the hill country of Ephraim. He was the son of Jeroham, son of Elihu, son of Tohu, son of Zuph, of Ephraim.
1 Now there was a certain man from Ramathaim, a Zuphite from the highlands of Ephraim, whose name was Elkanah. He was from the tribe of Ephraim, and he was the son of Jeroham son of Elihu son of Tohu son of Zuph.
2 Elkanah had two wives, Hannah and Peninnah. Peninnah had children, but Hannah did not.
2 Elkanah had two wives, one named Hannah and the other named Peninnah. Peninnah had children, but Hannah didn't.
3 Each year Elkanah would travel to Shiloh to worship and sacrifice to the LORD of Heaven’s Armies at the Tabernacle. The priests of the LORD at that time were the two sons of Eli—Hophni and Phinehas.
3 Every year this man would leave his town to worship and sacrifice to the LORD of heavenly forces in Shiloh, where Eli's two sons Hophni and Phinehas were the LORD's priests.
4 On the days Elkanah presented his sacrifice, he would give portions of the meat to Peninnah and each of her children.
4 Whenever he sacrificed, Elkanah would give parts of the sacrifice to his wife Peninnah and to all her sons and daughters.
5 And though he loved Hannah, he would give her only one choice portion because the LORD had given her no children.
5 But he would give only one part of it to Hannah, though he loved her, because the LORD had kept her from conceiving.
6 So Peninnah would taunt Hannah and make fun of her because the LORD had kept her from having children.
6 And because the LORD had kept Hannah from conceiving, her rival would make fun of her mercilessly, just to bother her.
7 Year after year it was the same—Peninnah would taunt Hannah as they went to the Tabernacle. Each time, Hannah would be reduced to tears and would not even eat.
7 So that is what took place year after year. Whenever Hannah went to the Lord's house, Peninnah would make fun of her. Then she would cry and wouldn't eat anything.
8 “Why are you crying, Hannah?” Elkanah would ask. “Why aren’t you eating? Why be downhearted just because you have no children? You have me—isn’t that better than having ten sons?”
8 "Hannah, why are you crying?" her husband Elkanah would say to her. "Why won't you eat? Why are you so sad? Aren't I worth more to you than ten sons?"
9 Once after a sacrificial meal at Shiloh, Hannah got up and went to pray. Eli the priest was sitting at his customary place beside the entrance of the Tabernacle.
9 One time, after eating and drinking in Shiloh, Hannah got up and presented herself before the LORD. (Now Eli the priest was sitting in the chair by the doorpost of the LORD's temple.)
10 Hannah was in deep anguish, crying bitterly as she prayed to the LORD .
10 Hannah was very upset and couldn't stop crying as she prayed to the LORD.
11 And she made this vow: “O LORD of Heaven’s Armies, if you will look upon my sorrow and answer my prayer and give me a son, then I will give him back to you. He will be yours for his entire lifetime, and as a sign that he has been dedicated to the LORD, his hair will never be cut. ”
11 Then she made this promise: "LORD of heavenly forces, just look at your servant's pain and remember me! Don't forget your servant! Give her a boy! Then I'll give him to the LORD for his entire life. No razor will ever touch his head."
12 As she was praying to the LORD, Eli watched her.
12 As she kept praying before the LORD, Eli watched her mouth.
13 Seeing her lips moving but hearing no sound, he thought she had been drinking.
13 Now Hannah was praying in her heart; her lips were moving, but her voice was silent, so Eli thought she was drunk.
14 “Must you come here drunk?” he demanded. “Throw away your wine!”
14 "How long will you act like a drunk? Sober up!" Eli told her.
15 “Oh no, sir!” she replied. “I haven’t been drinking wine or anything stronger. But I am very discouraged, and I was pouring out my heart to the LORD .
15 "No sir!" Hannah replied. "I'm just a very sad woman. I haven't had any wine or beer but have been pouring out my heart to the LORD.
16 Don’t think I am a wicked woman! For I have been praying out of great anguish and sorrow.”
16 Don't think your servant is some good-for-nothing woman. This whole time I've been praying out of my great worry and trouble!"
17 “In that case,” Eli said, “go in peace! May the God of Israel grant the request you have asked of him.”
17 Eli responded, "Then go in peace. And may the God of Israel give you what you've asked from him."
18 “Oh, thank you, sir!” she exclaimed. Then she went back and began to eat again, and she was no longer sad.
18 "Please think well of me, your servant," Hannah said. Then the woman went on her way, ate some food, and wasn't sad any longer.
19 The entire family got up early the next morning and went to worship the LORD once more. Then they returned home to Ramah. When Elkanah slept with Hannah, the LORD remembered her plea,
19 They got up early the next morning and worshipped the LORD. Then they went back home to Ramah. Elkanah had sex with his wife Hannah, and the LORD remembered her.
20 and in due time she gave birth to a son. She named him Samuel, for she said, “I asked the LORD for him.”
20 So in the course of time, Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel, which means "I asked the LORD for him."
21 The next year Elkanah and his family went on their annual trip to offer a sacrifice to the LORD and to keep his vow.
21 When Elkanah and all his household went up to make the annual sacrifice and keep his solemn promise,
22 But Hannah did not go. She told her husband, “Wait until the boy is weaned. Then I will take him to the Tabernacle and leave him there with the LORD permanently. ”
22 Hannah didn't go. "I'll bring the boy when he is weaned," she told her husband, "so he can be presented to the LORD and stay there permanently. I will offer him as a nazirite forever."
23 “Whatever you think is best,” Elkanah agreed. “Stay here for now, and may the LORD help you keep your promise. ” So she stayed home and nursed the boy until he was weaned.
23 "Do what seems best to you," said her husband Elkanah. "Stay here until you've weaned him. But may the LORD bring to pass what you've promised." So the woman stayed home and nursed her son until she had weaned him.
24 When the child was weaned, Hannah took him to the Tabernacle in Shiloh. They brought along a three-year-old bull for the sacrifice and a basket of flour and some wine.
24 When he had been weaned and was still very young, Hannah took him, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a jar of wine, and brought him to the LORD's house at Shiloh.
25 After sacrificing the bull, they brought the boy to Eli.
25 They slaughtered the bull, then brought the boy to Eli.
26 “Sir, do you remember me?” Hannah asked. “I am the very woman who stood here several years ago praying to the LORD .
26 "Excuse me, sir!" Hannah said. "As surely as you live, sir, I am the woman who stood here next to you, praying to the LORD.
27 I asked the LORD to give me this boy, and he has granted my request.
27 I prayed for this boy, and the LORD gave me what I asked from him.
28 Now I am giving him to the LORD, and he will belong to the LORD his whole life.” And they worshiped the LORD there.
28 So now I give this boy back to the LORD. As long as he lives, he is given to the LORD." Then they worshipped there before the LORD.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2011 Common English Bible