Parallel Bible results for "1 samuel 1"

1 Samuel 1

NRS

BBE

1 There was a certain man of Ramathaim, a Zuphite from the hill country of Ephraim, whose name was Elkanah son of Jeroham son of Elihu son of Tohu son of Zuph, an Ephraimite.
1 Now there was a certain man of Ramathaim, a Zuphite of the hill-country of Ephraim, named Elkanah; he was the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite:
2 He had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had no children.
2 And he had two wives, one named Hannah and the other Peninnah: and Peninnah was the mother of children, but Hannah had no children.
3 Now this man used to go up year by year from his town to worship and to sacrifice to the Lord of hosts at Shiloh, where the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were priests of the Lord.
3 Now this man went up from his town every year to give worship and to make offerings to the Lord of armies in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the Lord, were there.
4 On the day when Elkanah sacrificed, he would give portions to his wife Peninnah and to all her sons and daughters;
4 And when the day came for Elkanah to make his offering, he gave to Peninnah his wife, and to all her sons and daughters, their part of the feast:
5 but to Hannah he gave a double portion, because he loved her, though the Lord had closed her womb.
5 But to Hannah he gave one part, though Hannah was very dear to him, but the Lord had not let her have children.
6 Her rival used to provoke her severely, to irritate her, because the Lord had closed her womb.
6 And the other wife did everything possible to make her unhappy, because the Lord had not let her have children;
7 So it went on year by year; as often as she went up to the house of the Lord, she used to provoke her. Therefore Hannah wept and would not eat.
7 And year by year, whenever she went up to the house of the Lord, she kept on attacking her, so that Hannah gave herself up to weeping and would take no food.
8 Her husband Elkanah said to her, "Hannah, why do you weep? Why do you not eat? Why is your heart sad? Am I not more to you than ten sons?"
8 Then her husband Elkanah said to her, Hannah, why are you weeping? and why are you taking no food? why is your heart troubled? am I not more to you than ten sons?
9 After they had eaten and drunk at Shiloh, Hannah rose and presented herself before the Lord. Now Eli the priest was sitting on the seat beside the doorpost of the temple of the Lord.
9 So after they had taken food and wine in the guest room, Hannah got up. Now Eli the priest was seated by the pillars of the doorway of the Temple of the Lord.
10 She was deeply distressed and prayed to the Lord, and wept bitterly.
10 And with grief in her soul, weeping bitterly, she made her prayer to the Lord.
11 She made this vow: "O Lord of hosts, if only you will look on the misery of your servant, and remember me, and not forget your servant, but will give to your servant a male child, then I will set him before you as a nazirite until the day of his death. He shall drink neither wine nor intoxicants, and no razor shall touch his head."
11 And she made an oath, and said, O Lord of armies, if you will truly take note of the sorrow of your servant, not turning away from me but keeping me in mind, and will give me a man-child, then I will give him to the Lord all the days of his life, and his hair will never be cut.
12 As she continued praying before the Lord, Eli observed her mouth.
12 Now while she was a long time in prayer before the Lord, Eli was watching her mouth.
13 Hannah was praying silently; only her lips moved, but her voice was not heard; therefore Eli thought she was drunk.
13 For Hannah's prayer came from her heart, and though her lips were moving she made no sound: so it seemed to Eli that she was overcome with wine.
14 So Eli said to her, "How long will you make a drunken spectacle of yourself? Put away your wine."
14 And Eli said to her, How long are you going to be the worse for drink? Put away the effects of your wine from you.
15 But Hannah answered, "No, my lord, I am a woman deeply troubled; I have drunk neither wine nor strong drink, but I have been pouring out my soul before the Lord.
15 And Hannah, answering him, said, No, my lord, I am a woman whose spirit is broken with sorrow: I have not taken wine or strong drink, but I have been opening my heart before the Lord.
16 Do not regard your servant as a worthless woman, for I have been speaking out of my great anxiety and vexation all this time."
16 Do not take your servant to be a good-for-nothing woman: for my words have come from my stored-up sorrow and pain.
17 Then Eli answered, "Go in peace; the God of Israel grant the petition you have made to him."
17 Then Eli said to her, Go in peace: and may the God of Israel give you an answer to the prayer you have made to him.
18 And she said, "Let your servant find favor in your sight." Then the woman went to her quarters, ate and drank with her husband, and her countenance was sad no longer.
18 And she said, May your servant have grace in your eyes. So the woman went away, and took part in the feast, and her face was no longer sad.
19 They rose early in the morning and worshiped before the Lord; then they went back to their house at Ramah. Elkanah knew his wife Hannah, and the Lord remembered her.
19 And early in the morning they got up, and after worshipping before the Lord they went back to Ramah, to their house: and Elkanah had connection with his wife; and the Lord kept her in mind.
20 In due time Hannah conceived and bore a son. She named him Samuel, for she said, "I have asked him of the Lord."
20 Now the time came when Hannah, being with child, gave birth to a son; and she gave him the name Samuel, Because, she said, I made a prayer to the Lord for him.
21 The man Elkanah and all his household went up to offer to the Lord the yearly sacrifice, and to pay his vow.
21 And the man Elkanah with all his family went up to make the year's offering to the Lord, and to give effect to his oath.
22 But Hannah did not go up, for she said to her husband, "As soon as the child is weaned, I will bring him, that he may appear in the presence of the Lord, and remain there forever; I will offer him as a nazirite for all time."
22 But Hannah did not go, for she said to her husband, I will not go till the child has been taken from the breast, and then I will take him with me and put him before the Lord, where he may be for ever.
23 Her husband Elkanah said to her, "Do what seems best to you, wait until you have weaned him; only—may the Lord establish his word." So the woman remained and nursed her son, until she weaned him.
23 And her husband Elkanah said to her, Do whatever seems right to you, but not till you have taken him from the breast; only may the Lord do as he has said. So the woman, waiting there, gave her son milk till he was old enough to be taken from the breast.
24 When she had weaned him, she took him up with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine. She brought him to the house of the Lord at Shiloh; and the child was young.
24 Then when she had done so, she took him with her, with a three-year old ox and an ephah of meal and a skin full of wine, and took him to the house of the Lord at Shiloh: now the child was still very young.
25 Then they slaughtered the bull, and they brought the child to Eli.
25 And when they had made an offering of the ox, they took the child to Eli.
26 And she said, "Oh, my lord! As you live, my lord, I am the woman who was standing here in your presence, praying to the Lord.
26 And she said, O my lord, as your soul is living, my lord, I am that woman who was making a prayer to the Lord here by your side:
27 For this child I prayed; and the Lord has granted me the petition that I made to him.
27 My prayer was for this child; and the Lord has given him to me in answer to my request:
28 Therefore I have lent him to the Lord; as long as he lives, he is given to the Lord." She left him there for the Lord.
28 So I have given him to the Lord; for all his life he is the Lord's. Then he gave the Lord worship there.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The Bible in Basic English is in the public domain.