Common English Bible CEB
The Message Bible MSG
1 Samuel said to all Israel: "Listen: I have done everything you asked of me and have placed a king over you.
1
Samuel addressed all Israel: "I've listened to everything you've said to me, listened carefully to every word, and I've given you a king.
2 The king will lead you now. I am old and gray, though my sons are still with you, and I've been your leader since I was young until now.
2
See for yourself: Your king among you, leading you! But now look at me: I'm old and gray, and my sons are still here. I've led you faithfully from my youth until this very day.
3 So I'm here: Tell the truth about me in the presence of the LORD and his anointed. Have I ever stolen someone's ox? Have I ever taken someone's donkey? Have I ever oppressed or mistreated anyone? Have I ever taken bribes from someone and looked the other way about something? Tell me the truth. I will make it right."
3
Look at me! Do you have any complaints to bring before God and his anointed? Have I ever stolen so much as an ox or a donkey? Have I ever taken advantage of you or exploited you? Have I ever taken a bribe or played fast and loose with the law? Bring your complaint and I'll make it right."
4 "You haven't oppressed or mistreated us, and you've never taken anything from anyone," the people answered.
4
"Oh no," they said, "never. You've never done any of that - never abused us, never lined your own pockets."
5 Samuel replied, "The LORD and his anointed one are witnesses against you today that you haven't found anything in my possession." "Agreed," they said.
5
"That settles it then," said Samuel. "God is witness, and his anointed is witness that you find nothing against me - no faults, no complaints."
6 Then Samuel told the people: “The witness is indeed the LORD, who appointed Moses and Aaron and brought your ancestors up from the land of Egypt.
6
And the people said, "He is witness."
7 So now stand here, and I will judge you in the LORD's presence because of all the LORD's righteous acts that he has done for you and your ancestors:
7
Take your stand before him now as I review your case before God in the light of all the righteous ways in which God has worked with you and your ancestors.
8 “When Jacob entered Egypt, the Egyptians oppressed them. So your ancestors cried out to the LORD. The LORD then sent Moses and Aaron, who brought your ancestors out of Egypt and settled them here.
8
When Jacob's sons entered Egypt, the Egyptians made life hard for them and they cried for help to God. God sent Moses and Aaron, who led your ancestors out of Egypt and settled them here in this place.
9 But your ancestors forgot the LORD their God, so he handed them over to Sisera the commander of Hazor's army, and to the Philistines, and to the Moabite king, all of whom fought against them.
9
"They soon forgot their God, so he sold them off to Sisera, commander of Hazor's army, later to a hard life under the Philistines, and still later to the king of Moab. They had to fight for their lives.
10 Then your ancestors cried out to the LORD and said: ‘We have sinned because we have abandoned the LORD and have worshipped the Baals and the Astartes. But now deliver us from the power of our enemies, and we will worship you.'
10
"Then they cried for help to God. They confessed, 'We've sinned! We've gone off and left God and worshiped the fertility gods and goddesses of Canaan. Oh, deliver us from the brutalities of our enemies and we'll worship you alone.'
11 So the LORD sent Jerubbaal, Barak, Jephthah, and Samson, and he delivered you from the power of your enemies on every side. And you lived safe and secure.
11
"So God sent Jerub-Baal (Gideon), Bedan (Barak), Jephthah, and Samuel. He saved you from that hard life surrounded by enemies, and you lived in peace.
12 But when you saw that Nahash the Ammonite king was coming against you, you said to me, ‘No! There must be a king to rule over us.' But the LORD your God was already your king!
12
"But when you saw Nahash, king of the Ammonites, preparing to attack you, you said to me, 'No more of this. We want a king to lead us.' And God was already your king!
13 "So now, here is the king you chose, the one you asked for. Yes, the LORD has put a king over you!
13
"So here's the king you wanted, the king you asked for. God has let you have your own way, given you a king.
14 If you will fear the LORD, worship him, obey him, and not rebel against the LORD's command, and if both you and the king who rules over you follow the LORD your God—all will be well.
14
If you fear God, worship and obey him, and don't rebel against what he tells you. If both you and your king follow God, no problem. God will be sure to save you.
15 But if you don't obey the LORD and rebel against the LORD's command, then the LORD's power will go against you and your king to destroy you.
15
But if you don't obey him and rebel against what he tells you, king or no king, you will fare no better than your fathers.
16 “So now take a stand! Look at this awesome thing the LORD is doing.
16
"Pay attention! Watch this wonder that God is going to perform before you now!
17 Isn't the wheat harvest today? I will call upon the LORD to send thunder and rain. Then you will know and will see for yourselves what great evil you've done in the LORD's eyes by asking for a king."
17
It's summer, as you well know, and the rainy season is over. But I'm going to pray to God. He'll send thunder and rain, a sign to convince you of the great wrong you have done to God by asking for a king."
18 Samuel called upon the LORD, and God sent thunder and rain on that very day. Then all the people were in awe of the LORD and Samuel.
18
Samuel prayed to God, and God sent thunder and rain that same day. The people were greatly afraid and in awe of God and of Samuel.
19 All of them said to Samuel, "Please pray for us, your servants, to the LORD your God so we don't die because we have added to our many sins the evil of asking for a king."
19
Then all the people begged Samuel, "Pray to your God for us, your servants. Pray that we won't die! On top of all our other sins, we've piled on one more - asking for a king!"
20 But Samuel answered the people, "Don't be afraid. Yes, you've done all this evil; just don't turn back from following the LORD. Serve the LORD with all your heart.
20
Samuel said to them, "Don't be fearful. It's true that you have done something very wrong. All the same, don't turn your back on God. Worship and serve him heart and soul!
21 Don't turn aside to follow useless idols that can't help you or save you. They're absolutely useless!
21
Don't chase after ghost-gods.
22 For the sake of his reputation, the LORD won't abandon his people, because the LORD has decided to make you his very own people.
22
There's nothing to them. They can't help you. They're nothing but ghost-gods! God, simply because of who he is, is not going to walk off and leave his people. God took delight in making you into his very own people.
23 But me? I would never sin against the LORD by failing to pray for you. I will teach you what is good and right.
23
"And neither will I walk off and leave you. That would be a sin against God! I'm staying right here at my post praying for you and teaching you the good and right way to live.
24 Just fear the LORD and serve him faithfully with all your heart. Look at what great things he has done for you!
24
But I beg of you, fear God and worship him honestly and heartily. You've seen how greatly he has worked among you!
25 But if you continue to do evil, then both you and your king will be destroyed."
25
Be warned: If you live badly, both you and your king will be thrown out."
Copyright © 2011 Common English Bible
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.