New International Reader's Version NIRV
New International Version NIV
1 Samuel spoke to all of the people of Israel. He said, "I've done everything you asked me to do. I've placed a king over you.
1
Samuel said to all Israel, “I have listened to everything you said to me and have set a king over you.
2 Now you have a king as your leader. But I'm old. My hair is gray. My sons are here with you. I've been your leader from the time I was young until this very day.
2
Now you have a king as your leader. As for me, I am old and gray, and my sons are here with you. I have been your leader from my youth until this day.
3 "Here I stand. Bring charges against me if you can. The LORD is a witness. And so is his anointed king. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Have I cheated anyone? Have I beaten anyone down? Have I accepted money from anyone who wanted special favors? If I've done any of those things, I'll make it right."
3
Here I stand. Testify against me in the presence of the LORD and his anointed. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I cheated? Whom have I oppressed? From whose hand have I accepted a bribe to make me shut my eyes? If I have done any of these things, I will make it right.”
4 "You haven't cheated us," they replied. "You haven't beaten us down. You haven't taken anything from anyone."
4
“You have not cheated or oppressed us,” they replied. “You have not taken anything from anyone’s hand.”
5 Samuel said to them, "The LORD is a witness against you this very day. And so is his anointed king. They are witnesses that I haven't taken anything from any of you." "The LORD is a witness," they said.
5
Samuel said to them, “The LORD is witness against you, and also his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand.” “He is witness,” they said.
6 Then Samuel said to the people, "The LORD appointed Moses and Aaron. He brought up out of Egypt your people who lived long ago.
6
Then Samuel said to the people, “It is the LORD who appointed Moses and Aaron and brought your ancestors up out of Egypt.
7 Now then, stand here. I'm going to remind you of all of the good things the LORD has done for you and your people. He is a witness.
7
Now then, stand here, because I am going to confront you with evidence before the LORD as to all the righteous acts performed by the LORD for you and your ancestors.
8 "After Jacob's family entered Egypt, they cried out to the LORD for help. The LORD sent Moses and Aaron. They brought your people out of Egypt. They settled them in this land.
8
“After Jacob entered Egypt, they cried to the LORD for help, and the LORD sent Moses and Aaron, who brought your ancestors out of Egypt and settled them in this place.
9 "But the people forgot the LORD their God. So he gave them over to the powerful hand of Sisera. Sisera was the commander of the army of Hazor. The LORD also gave the people of Israel over to the powerful hand of the Philistines and the king of Moab. All of those nations fought against Israel.
9
“But they forgot the LORD their God; so he sold them into the hand of Sisera, the commander of the army of Hazor, and into the hands of the Philistines and the king of Moab, who fought against them.
10 "So the people cried out to the Lord. They said, 'We have sinned. We've deserted the Lord. We've served the gods that are named after Baal. We've served the goddesses that are named after Ashtoreth. But save us now from the powerful hands of our enemies. Then we will serve you.'
10
They cried out to the LORD and said, ‘We have sinned; we have forsaken the LORD and served the Baals and the Ashtoreths. But now deliver us from the hands of our enemies, and we will serve you.’
11 "The LORD sent Gideon, Barak, Jephthah and me. He saved you from the hands of your enemies, who were all around you. So you lived in safety.
11
Then the LORD sent Jerub-Baal, Barak, Jephthah and Samuel, and he delivered you from the hands of your enemies all around you, so that you lived in safety.
12 "But then you saw that Nahash, the king of Ammon, was about to attack you. So you said to me, 'No! We want a king to rule over us.' You said it even though the LORD your God was your king.
12
“But when you saw that Nahash king of the Ammonites was moving against you, you said to me, ‘No, we want a king to rule over us’—even though the LORD your God was your king.
13 Now here is the king you have chosen. He's the one you asked for. The LORD has placed a king over you.
13
Now here is the king you have chosen, the one you asked for; see, the LORD has set a king over you.
14 "But you must have respect for the Lord. You must serve him and obey him. You must not say no to his commands. Both you and the king who rules over you must follow the LORD your God. If you do, that's good.
14
If you fear the LORD and serve and obey him and do not rebel against his commands, and if both you and the king who reigns over you follow the LORD your God—good!
15 But you must not disobey him. You must not say no to his commands. If you do, his powerful hand will punish you. That's what happened to your people who lived before you.
15
But if you do not obey the LORD, and if you rebel against his commands, his hand will be against you, as it was against your ancestors.
16 "So stand still. Watch the great thing the LORD is about to do right here in front of you!
16
“Now then, stand still and see this great thing the LORD is about to do before your eyes!
17 It's time to gather in the wheat, isn't it? I'll call out to the LORD to send thunder and rain. Then you will realize what an evil thing you did in the sight of the Lord. You shouldn't have asked for a king."
17
Is it not wheat harvest now? I will call on the LORD to send thunder and rain. And you will realize what an evil thing you did in the eyes of the LORD when you asked for a king.”
18 Samuel called out to the Lord. That same day the LORD sent thunder and rain. So all of the people had great respect for the LORD and for Samuel.
18
Then Samuel called on the LORD, and that same day the LORD sent thunder and rain. So all the people stood in awe of the LORD and of Samuel.
19 They said to Samuel, "Pray to the LORD your God for us. Pray that we won't die because we asked for a king. That was an evil thing to do. We added it to all of our other sins."
19
The people all said to Samuel, “Pray to the LORD your God for your servants so that we will not die, for we have added to all our other sins the evil of asking for a king.”
20 "Don't be afraid," Samuel replied. "It's true that you have done all of those evil things. But don't turn away from the Lord. Serve him with all your heart.
20
“Do not be afraid,” Samuel replied. “You have done all this evil; yet do not turn away from the LORD, but serve the LORD with all your heart.
21 "Don't turn away and worship statues of gods. They are useless. They can't do you any good. They can't save you either. They are completely useless.
21
Do not turn away after useless idols. They can do you no good, nor can they rescue you, because they are useless.
22 "But the LORD will be true to his great name. He won't turn his back on his people. That's because he was pleased to make you his own people.
22
For the sake of his great name the LORD will not reject his people, because the LORD was pleased to make you his own.
23 "I would never sin against the LORD by failing to pray for you. I'll teach you to live in a way that is good and right.
23
As for me, far be it from me that I should sin against the LORD by failing to pray for you. And I will teach you the way that is good and right.
24 "But be sure to have respect for the Lord. Serve him faithfully. Do it with all your heart. Think about the great things he has done for you.
24
But be sure to fear the LORD and serve him faithfully with all your heart; consider what great things he has done for you.
25 But don't be stubborn. Don't continue to do what is evil. If you do, both you and your king will be swept away."
25
Yet if you persist in doing evil, both you and your king will perish.”
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.