Common English Bible CEB
New Revised Standard NRS
1 At that time, the Philistines gathered their troops for war to fight against Israel. Achish said to David, "Count on you and your soldiers marching out with me in the army."
1
In those days the Philistines gathered their forces for war, to fight against Israel. Achish said to David, "You know, of course, that you and your men are to go out with me in the army."
2 "Excellent," David answered Achish. "Now you'll see for yourself what your servant can do." "Excellent," Achish replied. "I will make you my permanent bodyguard."
2
David said to Achish, "Very well, then you shall know what your servant can do." Achish said to David, "Very well, I will make you my bodyguard for life."
3 Now Samuel had died, and all Israel mourned him and buried him in Ramah, his hometown. And Saul had banned all mediums and diviners from the land.
3
Now Samuel had died, and all Israel had mourned for him and buried him in Ramah, his own city. Saul had expelled the mediums and the wizards from the land.
4 The Philistines gathered their forces and advanced to camp at Shunem. Saul gathered all Israel, and they camped at Gilboa.
4
The Philistines assembled, and came and encamped at Shunem. Saul gathered all Israel, and they encamped at Gilboa.
5 When Saul saw the Philistine army, he was so afraid that his heart beat wildly.
5
When Saul saw the army of the Philistines, he was afraid, and his heart trembled greatly.
6 When Saul questioned the LORD, the LORD didn't answer him—not by dreams, not by the Urim, and not by the prophets.
6
When Saul inquired of the Lord, the Lord did not answer him, not by dreams, or by Urim, or by prophets.
7 So Saul said to his servants, "Find me a woman who communicates with ghosts! I'll then go to her and ask by using her techniques." "There is such a medium in En-dor," his servants replied.
7
Then Saul said to his servants, "Seek out for me a woman who is a medium, so that I may go to her and inquire of her." His servants said to him, "There is a medium at Endor."
8 So Saul disguised himself, dressing in different clothes. Then he and two men set out, going to the woman at nighttime. "Please call up a ghost for me! Bring me the one I specify," Saul said.
8
So Saul disguised himself and put on other clothes and went there, he and two men with him. They came to the woman by night. And he said, "Consult a spirit for me, and bring up for me the one whom I name to you."
9 "Listen," the woman said to him, "you know what Saul has done, how he has banned all mediums and diviners from the land. What are you doing? Trying to get me killed?"
9
The woman said to him, "Surely you know what Saul has done, how he has cut off the mediums and the wizards from the land. Why then are you laying a snare for my life to bring about my death?"
10 But Saul promised to her by the LORD, "As surely as the LORD lives, you won't get into trouble for this."
10
But Saul swore to her by the Lord, "As the Lord lives, no punishment shall come upon you for this thing."
11 So the woman said, "Who do you want me to bring up for you?" "Bring up Samuel," he said.
11
Then the woman said, "Whom shall I bring up for you?" He answered, "Bring up Samuel for me."
12 When the woman saw Samuel, she screamed at Saul, "Why have you tricked me? You are Saul!"
12
When the woman saw Samuel, she cried out with a loud voice; and the woman said to Saul, "Why have you deceived me? You are Saul!"
13 "Don't be afraid!" the king said to her. "What do you see?" The woman said to Saul, "I see a god coming up from the ground."
13
The king said to her, "Have no fear; what do you see?" The woman said to Saul, "I see a divine being coming up out of the ground."
14 "What does he look like?" Saul asked her. "An old man is coming up," she said. "He's wrapped in a robe." Then Saul knew that it was Samuel, and he bowed low out of respect, nose to the ground.
14
He said to her, "What is his appearance?" She said, "An old man is coming up; he is wrapped in a robe." So Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and did obeisance.
15 "Why have you disturbed me by bringing me up?" Samuel asked Saul. "I'm in deep trouble!" Saul replied. "The Philistines are at war with me, and God has turned away from me and no longer answers me by prophets or by dreams. So I have called on you to tell me what I should do."
15
Then Samuel said to Saul, "Why have you disturbed me by bringing me up?" Saul answered, "I am in great distress, for the Philistines are warring against me, and God has turned away from me and answers me no more, either by prophets or by dreams; so I have summoned you to tell me what I should do."
16 "Why do you ask me," Samuel said, "since the LORD has turned away from you and has become your enemy?
16
Samuel said, "Why then do you ask me, since the Lord has turned from you and become your enemy?
17 The LORD has done to you exactly what he spoke through me: The LORD has ripped the kingdom out of your hands and has given it to your friend David.
17
The Lord has done to you just as he spoke by me; for the Lord has torn the kingdom out of your hand, and given it to your neighbor, David.
18 The LORD has done this very thing to you today because you didn't listen to the LORD's voice and didn't carry out his fierce anger against the Amalekites.
18
Because you did not obey the voice of the Lord, and did not carry out his fierce wrath against Amalek, therefore the Lord has done this thing to you today.
19 The LORD will now hand over both you and Israel to the Philistines. And come tomorrow, you and your sons will be with me! The LORD will hand Israel's army over to the Philistines."
19
Moreover the Lord will give Israel along with you into the hands of the Philistines; and tomorrow you and your sons shall be with me; the Lord will also give the army of Israel into the hands of the Philistines."
20 Saul immediately fell full length on the ground, utterly terrified at what Samuel had said. He was weak because he hadn't eaten anything all day or night.
20
Immediately Saul fell full length on the ground, filled with fear because of the words of Samuel; and there was no strength in him, for he had eaten nothing all day and all night.
21 The woman approached Saul, and after seeing how scared he was, she said, "Listen, your servant has obeyed you. I risked my life and did what you told me to do.
21
The woman came to Saul, and when she saw that he was terrified, she said to him, "Your servant has listened to you; I have taken my life in my hand, and have listened to what you have said to me.
22 Now it's your turn to listen to me, your servant. Let me give you a bit of food. Eat it, then you'll have the strength to go on your way."
22
Now therefore, you also listen to your servant; let me set a morsel of bread before you. Eat, that you may have strength when you go on your way."
23 But Saul refused. "I can't eat!" he said. But his servants and the woman urged him to do so, and so he did. He got up off the ground and sat on a couch.
23
He refused, and said, "I will not eat." But his servants, together with the woman, urged him; and he listened to their words. So he got up from the ground and sat on the bed.
24 The woman had a fattened calf in the house, and she quickly butchered it. She took flour, kneaded it, and baked unleavened bread.
24
Now the woman had a fatted calf in the house. She quickly slaughtered it, and she took flour, kneaded it, and baked unleavened cakes.
25 She served this to Saul and his servants, and they ate. They got up and left that very night.
25
She put them before Saul and his servants, and they ate. Then they rose and went away that night.
Copyright © 2011 Common English Bible
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.