Parallel Bible results for "1 timoteo 2"

1 Timoteo 2

RVR

NLT

1 AMONESTO pues, ante todas cosas, que se hagan rogativas, oraciones, peticiones, hacimientos de gracias, por todos los hombres;
1 I urge you, first of all, to pray for all people. Ask God to help them; intercede on their behalf, and give thanks for them.
2 Por los reyes y por todos los que están en eminencia, para que vivamos quieta y reposadamente en toda piedad y honestidad.
2 Pray this way for kings and all who are in authority so that we can live peaceful and quiet lives marked by godliness and dignity.
3 Porque esto es bueno y agradable delante de Dios nuestro Salvador;
3 This is good and pleases God our Savior,
4 El cual quiere que todos los hombres sean salvos, y que vengan al conocimiento de la verdad.
4 who wants everyone to be saved and to understand the truth.
5 Porque hay un Dios, asimismo un mediador entre Dios y los hombres, Jesucristo hombre;
5 For, There is one God and one Mediator who can reconcile God and humanity—the man Christ Jesus.
6 El cual se dió á sí mismo en precio del rescate por todos, para testimonio en sus tiempos:
6 He gave his life to purchase freedom for everyone. This is the message God gave to the world at just the right time.
7 De lo que yo soy puesto por predicador y apóstol, (digo verdad en Cristo, no miento) doctor de los Gentiles en fidelidad y verdad.
7 And I have been chosen as a preacher and apostle to teach the Gentiles this message about faith and truth. I’m not exaggerating—just telling the truth.
8 Quiero, pues, que los hombres oren en todo lugar, levantando manos limpias, sin ira ni contienda.
8 In every place of worship, I want men to pray with holy hands lifted up to God, free from anger and controversy.
9 Asimismo también las mujeres, ataviándose en hábito honesto, con vergüenza y modestia; no con cabellos encrespados, u oro, ó perlas, ó vestidos costosos.
9 And I want women to be modest in their appearance. They should wear decent and appropriate clothing and not draw attention to themselves by the way they fix their hair or by wearing gold or pearls or expensive clothes.
10 Sino de buenas obras, como conviene á mujeres que profesan piedad.
10 For women who claim to be devoted to God should make themselves attractive by the good things they do.
11 La mujer aprenda en silencio, con toda sujeción.
11 Women should learn quietly and submissively.
12 Porque no permito á la mujer enseñar, ni tomar autoridad sobre el hombre, sino estar en silencio.
12 I do not let women teach men or have authority over them. Let them listen quietly.
13 Porque Adam fué formado el primero, después Eva;
13 For God made Adam first, and afterward he made Eve.
14 Y Adam no fué engañado, sino la mujer, siendo seducida, vino á ser envuelta en transgresión:
14 And it was not Adam who was deceived by Satan. The woman was deceived, and sin was the result.
15 Empero se salvará engendrando hijos, si permaneciere en la fe y caridad y santidad, con modestia.
15 But women will be saved through childbearing, assuming they continue to live in faith, love, holiness, and modesty.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.