Parallel Bible results for 1 Corinthians 16

Good News Translation

New International Version

1 Corinthians 16

GNT 1 Now, concerning what you wrote about the money to be raised to help God's people in Judea. You must do what I told the churches in Galatia to do. NIV 1 Now about the collection for the Lord’s people: Do what I told the Galatian churches to do. GNT 2 Every Sunday each of you must put aside some money, in proportion to what you have earned, and save it up, so that there will be no need to collect money when I come. NIV 2 On the first day of every week, each one of you should set aside a sum of money in keeping with your income, saving it up, so that when I come no collections will have to be made. GNT 3 After I come, I shall give letters of introduction to those you have approved, and send them to take your gift to Jerusalem. NIV 3 Then, when I arrive, I will give letters of introduction to the men you approve and send them with your gift to Jerusalem. GNT 4 If it seems worthwhile for me to go, then they can go along with me. NIV 4 If it seems advisable for me to go also, they will accompany me. GNT 5 I shall come to you after I have gone through Macedonia - for I have to go through Macedonia. NIV 5 After I go through Macedonia, I will come to you—for I will be going through Macedonia. GNT 6 I shall probably spend some time with you, perhaps the whole winter, and then you can help me to continue my trip, wherever it is I shall go next. NIV 6 Perhaps I will stay with you for a while, or even spend the winter, so that you can help me on my journey, wherever I go. GNT 7 I want to see you more than just briefly in passing; I hope to spend quite a long time with you, if the Lord allows. NIV 7 For I do not want to see you now and make only a passing visit; I hope to spend some time with you, if the Lord permits. GNT 8 I will stay here in Ephesus until the day of Pentecost. NIV 8 But I will stay on at Ephesus until Pentecost, GNT 9 There is a real opportunity here for great and worthwhile work, even though there are many opponents. NIV 9 because a great door for effective work has opened to me, and there are many who oppose me. GNT 10 If Timothy comes your way, be sure to make him feel welcome among you, because he is working for the Lord, just as I am. NIV 10 When Timothy comes, see to it that he has nothing to fear while he is with you, for he is carrying on the work of the Lord, just as I am. GNT 11 No one should look down on him, but you must help him continue his trip in peace, so that he will come back to me; for I am expecting him back with the believers. NIV 11 No one, then, should treat him with contempt. Send him on his way in peace so that he may return to me. I am expecting him along with the brothers. GNT 12 Now, about brother Apollos. I have often encouraged him to visit you with the other believers, but he is not completely convinced that he should go at this time. When he gets the chance, however, he will go. NIV 12 Now about our brother Apollos: I strongly urged him to go to you with the brothers. He was quite unwilling to go now, but he will go when he has the opportunity. GNT 13 Be alert, stand firm in the faith, be brave, be strong. NIV 13 Be on your guard; stand firm in the faith; be courageous; be strong. GNT 14 Do all your work in love. NIV 14 Do everything in love. GNT 15 You know about Stephanas and his family; they are the first Christian converts in Achaia and have given themselves to the service of God's people. I beg you, my friends, NIV 15 You know that the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and they have devoted themselves to the service of the Lord’s people. I urge you, brothers and sisters, GNT 16 to follow the leadership of such people as these, and of anyone else who works and serves with them. NIV 16 to submit to such people and to everyone who joins in the work and labors at it. GNT 17 I am happy about the coming of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus; they have made up for your absence NIV 17 I was glad when Stephanas, Fortunatus and Achaicus arrived, because they have supplied what was lacking from you. GNT 18 and have cheered me up, just as they cheered you up. Such men as these deserve notice. NIV 18 For they refreshed my spirit and yours also. Such men deserve recognition. GNT 19 The churches in the province of Asia send you their greetings; Aquila and Priscilla and the church that meets in their house send warm Christian greetings. NIV 19 The churches in the province of Asia send you greetings. Aquila and Priscilla greet you warmly in the Lord, and so does the church that meets at their house. GNT 20 All the believers here send greetings. Greet one another with the kiss of peace. NIV 20 All the brothers and sisters here send you greetings. Greet one another with a holy kiss. GNT 21 With my own hand I write this: [Greetings from Paul.] NIV 21 I, Paul, write this greeting in my own hand. GNT 22 Whoever does not love the Lord - a curse on him! [Marana tha] - Our Lord, come! NIV 22 If anyone does not love the Lord, let that person be cursed! Come, Lord ! GNT 23 The grace of the Lord Jesus be with you. NIV 23 The grace of the Lord Jesus be with you. GNT 24 My love be with you all in Christ Jesus. NIV 24 My love to all of you in Christ Jesus. Amen.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice