Parallel Bible results for 1 Crónicas 27

La Biblia Reina-Valera (Español)

New International Version

1 Crónicas 27

RVR 1 Y LOS hijos de Israel según su número, á saber, príncipes de familias, tribunos, centuriones y oficiales de los que servían al rey en todos los negocios de las divisiones que entraban y salían cada mes en todos los meses del año, eran en cada división veinte y cuatro mil. NIV 1 This is the list of the Israelites—heads of families, commanders of thousands and commanders of hundreds, and their officers, who served the king in all that concerned the army divisions that were on duty month by month throughout the year. Each division consisted of 24,000 men. RVR 2 Sobre la primera división del primer mes estaba Jasobam hijo de Zabdiel; y había en su división veinte y cuatro mil. NIV 2 In charge of the first division, for the first month, was Jashobeam son of Zabdiel. There were 24,000 men in his division. RVR 3 De los hijos de Phares fué él jefe de todos los capitanes de las compañías del primer mes. NIV 3 He was a descendant of Perez and chief of all the army officers for the first month. RVR 4 Sobre la división del segundo mes estaba Dodai Ahohita: y Micloth era mayor general en su división, en la que también había veinte y cuatro mil. NIV 4 In charge of the division for the second month was Dodai the Ahohite; Mikloth was the leader of his division. There were 24,000 men in his division. RVR 5 El jefe de la tercera división para el tercer mes era Benaías, hijo de Joiada sumo sacerdote; y en su división había veinte y cuatro mil. NIV 5 The third army commander, for the third month, was Benaiah son of Jehoiada the priest. He was chief and there were 24,000 men in his division. RVR 6 Este Benaías era valiente entre los treinta y sobre los treinta; y en su división estaba Amisabad su hijo. NIV 6 This was the Benaiah who was a mighty warrior among the Thirty and was over the Thirty. His son Ammizabad was in charge of his division. RVR 7 El cuarto jefe para el cuarto mes era Asael hermano de Joab, y después de él Zebadías su hijo; y en su división había veinte y cuatro mil. NIV 7 The fourth, for the fourth month, was Asahel the brother of Joab; his son Zebadiah was his successor. There were 24,000 men in his division. RVR 8 El quinto jefe para el quinto mes era Sambuth Izrita: y en su división había veinte y cuatro mil. NIV 8 The fifth, for the fifth month, was the commander Shamhuth the Izrahite. There were 24,000 men in his division. RVR 9 El sexto para el sexto mes era Hira hijo de Icces, de Tecoa; y en su división veinte y cuatro mil. NIV 9 The sixth, for the sixth month, was Ira the son of Ikkesh the Tekoite. There were 24,000 men in his division. RVR 10 El séptimo para el séptimo mes era Helles Pelonita, de los hijos de Ephraim; y en su división viente y cuatro mil. NIV 10 The seventh, for the seventh month, was Helez the Pelonite, an Ephraimite. There were 24,000 men in his division. RVR 11 El octavo para el octavo mes era Sibbecai Husatita, de Zarahi; y en su división veinte y cuatro mil. NIV 11 The eighth, for the eighth month, was Sibbekai the Hushathite, a Zerahite. There were 24,000 men in his division. RVR 12 El noveno para el noveno mes era Abiezer Anathothita, de los Benjamitas; y en su división veinte y cuatro mil. NIV 12 The ninth, for the ninth month, was Abiezer the Anathothite, a Benjamite. There were 24,000 men in his division. RVR 13 El décimo para el décimo mes era Maharai Nethophathita, de Zarahi; y en su división veinte y cuatro mil. NIV 13 The tenth, for the tenth month, was Maharai the Netophathite, a Zerahite. There were 24,000 men in his division. RVR 14 El undécimo para el undécimo mes era Benaías Piratonita, de los hijos de Ephraim; y en su división veinte y cuatro mil. NIV 14 The eleventh, for the eleventh month, was Benaiah the Pirathonite, an Ephraimite. There were 24,000 men in his division. RVR 15 El duodécimo para el duodécimo mes era Heldai Nethophathita, de Othniel; y en su división veinte y cuatro mil. NIV 15 The twelfth, for the twelfth month, was Heldai the Netophathite, from the family of Othniel. There were 24,000 men in his division. RVR 16 Asimismo sobre las tribus de Israel: el jefe de los Rubenitas era Eliezer hijo de Zichri; de los Simeonitas, Sephatías, hijo de Maachâ: NIV 16 The leaders of the tribes of Israel: over the Reubenites: Eliezer son of Zikri; over the Simeonites: Shephatiah son of Maakah; RVR 17 De los Levitas, Hasabías hijo de Camuel; de los Aaronitas, Sadoc; NIV 17 over Levi: Hashabiah son of Kemuel; over Aaron: Zadok; RVR 18 De Judá, Eliú, uno de los hermanos de David; de los de Issachâr, Omri hijo de Michâel. NIV 18 over Judah: Elihu, a brother of David; over Issachar: Omri son of Michael; RVR 19 De los de Zabulón, Ismaías hijo de Abdías; de los de Nephtalí, Jerimoth hijo de Azriel; NIV 19 over Zebulun: Ishmaiah son of Obadiah; over Naphtali: Jerimoth son of Azriel; RVR 20 De los hijos de Ephraim, Oseas hijo de Azazía; de la media tribu de Manasés, Joel hijo de Pedaía; NIV 20 over the Ephraimites: Hoshea son of Azaziah; over half the tribe of Manasseh: Joel son of Pedaiah; RVR 21 De la otra media tribu de Manasés en Galaad, Iddo hijo de Zachârías; de los de Benjamín, Jaaciel hijo de Abner; NIV 21 over the half-tribe of Manasseh in Gilead: Iddo son of Zechariah; over Benjamin: Jaasiel son of Abner; RVR 22 Y de Dan, Azarael hijo de Jeroam. Estos fueron los jefes de las tribus de Israel. NIV 22 over Dan: Azarel son of Jeroham. These were the leaders of the tribes of Israel. RVR 23 Y no tomó David el número de los que eran de veinte años abajo, por cuanto Jehová había dicho que él había de multiplicar á Israel como las estrellas del cielo. NIV 23 David did not take the number of the men twenty years old or less, because the LORD had promised to make Israel as numerous as the stars in the sky. RVR 24 Joab hijo de Sarvia había comenzado á contar, mas no acabó, pues por esto vino la ira sobre Israel: y así el número no fué puesto en el registro de las crónicas del rey David. NIV 24 Joab son of Zeruiah began to count the men but did not finish. God’s wrath came on Israel on account of this numbering, and the number was not entered in the book of the annals of King David. RVR 25 Y Azmaveth hijo de Adiel tenía cargo de los tesoros del rey; y de los tesoros de los campos, y de las ciudades, y de las aldeas y castillos, Jonathán hijo de Uzzías; NIV 25 Azmaveth son of Adiel was in charge of the royal storehouses. Jonathan son of Uzziah was in charge of the storehouses in the outlying districts, in the towns, the villages and the watchtowers. RVR 26 Y de los que trabajaban en la labranza de las tierras, Ezri hijo de Chêlud; NIV 26 Ezri son of Kelub was in charge of the workers who farmed the land. RVR 27 Y de las viñas Simi Ramathita; y del fruto de las viñas para las bodegas, Zabdías Siphmita; NIV 27 Shimei the Ramathite was in charge of the vineyards. Zabdi the Shiphmite was in charge of the produce of the vineyards for the wine vats. RVR 28 Y de los olivares é higuerales que había en las campiñas, Baal-hanan Gederita; y de los almacenes del aceite, Joas; NIV 28 Baal-Hanan the Gederite was in charge of the olive and sycamore-fig trees in the western foothills. Joash was in charge of the supplies of olive oil. RVR 29 De las vacas que pastaban en Sarón, Sitrai Saronita; y de las vacas que estaban en los valles, Saphat hijo de Adlai; NIV 29 Shitrai the Sharonite was in charge of the herds grazing in Sharon. Shaphat son of Adlai was in charge of the herds in the valleys. RVR 30 Y de los camellos, Obil Ismaelita; y de las asnas, Jedías Meronothita; NIV 30 Obil the Ishmaelite was in charge of the camels. Jehdeiah the Meronothite was in charge of the donkeys. RVR 31 Y de las ovejas, Jaziz Agareno. Todos estos eran superintendentes de la hacienda del rey David. NIV 31 Jaziz the Hagrite was in charge of the flocks. All these were the officials in charge of King David’s property. RVR 32 Y Jonathán, tío de David, era consejero, varón prudente y escriba; y Jehiel hijo de Hacmoni estaba con los hijos del rey. NIV 32 Jonathan, David’s uncle, was a counselor, a man of insight and a scribe. Jehiel son of Hakmoni took care of the king’s sons. RVR 33 Y también Achitophel era consejero del rey; y Husai Arachita amigo del rey. NIV 33 Ahithophel was the king’s counselor. Hushai the Arkite was the king’s confidant. RVR 34 Después de Achitophel era Joiada hijo de Benaías, y Abiathar. Y Joab era el general del ejército del rey. NIV 34 Ahithophel was succeeded by Jehoiada son of Benaiah and by Abiathar. Joab was the commander of the royal army.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice