Parallel Bible results for 1 Kings 17

Douay-Rheims Catholic Bible

New International Version

1 Kings 17

RHE 1 And Elias the Thesbite, of the inhabitants of Galaad, said to Achab: As the Lord liveth, the God of Israel, in whose sight I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to the words of my mouth. NIV 1 Now Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, “As the LORD, the God of Israel, lives, whom I serve, there will be neither dew nor rain in the next few years except at my word.” RHE 2 And the word of the Lord came to him, saying: NIV 2 Then the word of the LORD came to Elijah: RHE 3 Get thee hence, and go towards the east, and hide thyself by the torrent of Carith, which is over against the Jordan; NIV 3 “Leave here, turn eastward and hide in the Kerith Ravine, east of the Jordan. RHE 4 And there thou shalt drink of the torrent: and I have commanded the ravens to feed thee there. NIV 4 You will drink from the brook, and I have directed the ravens to supply you with food there.” RHE 5 So he went, and did according to the word of the Lord: and going, he dwelt by the torrent Carith, which is over against the Jordan. NIV 5 So he did what the LORD had told him. He went to the Kerith Ravine, east of the Jordan, and stayed there. RHE 6 And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the torrent. NIV 6 The ravens brought him bread and meat in the morning and bread and meat in the evening, and he drank from the brook. RHE 7 But after some time the torrent was dried up: for it had not rained upon the earth. NIV 7 Some time later the brook dried up because there had been no rain in the land. RHE 8 Then the word of the Lord came to him, saying: NIV 8 Then the word of the LORD came to him: RHE 9 Arise, and go to Sarephta of the Sidonians, and dwell there: for I have commanded a widow woman there to feed thee. NIV 9 “Go at once to Zarephath in the region of Sidon and stay there. I have directed a widow there to supply you with food.” RHE 10 He arose, and went to Sarephta. And when he was come to the gate of the city, he saw the widow woman gathering sticks, and he called her, and said to her: Give me a little water in a vessel, that I may drink. NIV 10 So he went to Zarephath. When he came to the town gate, a widow was there gathering sticks. He called to her and asked, “Would you bring me a little water in a jar so I may have a drink?” RHE 11 And when she was going to fetch it, he called after her, saying: Bring me also, I beseech thee, a morsel of bread in thy hand. NIV 11 As she was going to get it, he called, “And bring me, please, a piece of bread.” RHE 12 And she answered: As the Lord thy God liveth, I have no bread, but only a handful of meal in a pot, and a little oil in a cruise: behold I am gathering two sticks, that I may go in and dress it, for me and my son, that we may eat it and die. NIV 12 “As surely as the LORD your God lives,” she replied, “I don’t have any bread—only a handful of flour in a jar and a little olive oil in a jug. I am gathering a few sticks to take home and make a meal for myself and my son, that we may eat it—and die.” RHE 13 And Elias said to her: Fear not; but go, and do as thou hast said but first make for me of the same meal a little hearth cake, and bring it to me, and after make for thyself and thy son. NIV 13 Elijah said to her, “Don’t be afraid. Go home and do as you have said. But first make a small loaf of bread for me from what you have and bring it to me, and then make something for yourself and your son. RHE 14 For thus saith the Lord, the God of Israel: The pot of meal shall not waste, nor the cruise of oil be diminished, until the day wherein the Lord will give rain upon the face of the earth. NIV 14 For this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘The jar of flour will not be used up and the jug of oil will not run dry until the day the LORD sends rain on the land.’ ” RHE 15 She went, and did according to the word of Elias: and he ate, and she, and her house: and from that day NIV 15 She went away and did as Elijah had told her. So there was food every day for Elijah and for the woman and her family. RHE 16 The pot of meal wasted not, and the cruise of oil was not diminished according to the word of the Lord, which he spoke in the hand of Elias. NIV 16 For the jar of flour was not used up and the jug of oil did not run dry, in keeping with the word of the LORD spoken by Elijah. RHE 17 And it came to pass after this, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick, and the sickness was very grievous, so that there was no breath left in him. NIV 17 Some time later the son of the woman who owned the house became ill. He grew worse and worse, and finally stopped breathing. RHE 18 And she said to Elias: What have I to do with thee, thou man of God? art thou come to me, that my iniquities should be remembered, and that thou shouldst kill my son? NIV 18 She said to Elijah, “What do you have against me, man of God? Did you come to remind me of my sin and kill my son?” RHE 19 And Elias said to her: Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him into the upper chamber where he abode, and laid him upon his own bed. NIV 19 “Give me your son,” Elijah replied. He took him from her arms, carried him to the upper room where he was staying, and laid him on his bed. RHE 20 And he cried to the Lord, and said: O Lord, my God, hast thou afflicted also the widow, with whom I am after a sort maintained, so as to kill her son? NIV 20 Then he cried out to the LORD, “LORD my God, have you brought tragedy even on this widow I am staying with, by causing her son to die?” RHE 21 And he stretched, and measured himself upon the child three times, and cried to the Lord, and said: O Lord, my God, let the soul of this child, I beseech thee, return into his body. NIV 21 Then he stretched himself out on the boy three times and cried out to the LORD, “LORD my God, let this boy’s life return to him!” RHE 22 And the Lord heard the voice of Elias: and the soul of the child returned into him, and he revived. NIV 22 The LORD heard Elijah’s cry, and the boy’s life returned to him, and he lived. RHE 23 And Elias took the child, and brought him down from the upper chamber to the house below, and delivered him to his mother, and said to her: Behold thy son liveth. NIV 23 Elijah picked up the child and carried him down from the room into the house. He gave him to his mother and said, “Look, your son is alive!” RHE 24 And the woman said to Elias: Now by this I know that thou art a man of God, and the word of the Lord in thy mouth is true. NIV 24 Then the woman said to Elijah, “Now I know that you are a man of God and that the word of the LORD from your mouth is the truth.”

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice