Parallel Bible results for 1 Kings 22

Good News Translation

New International Version

1 Kings 22

GNT 1 There was peace between Israel and Syria for the next two years, NIV 1 For three years there was no war between Aram and Israel. GNT 2 but in the third year King Jehoshaphat of Judah went to see King Ahab of Israel. NIV 2 But in the third year Jehoshaphat king of Judah went down to see the king of Israel. GNT 3 Ahab asked his officials, "Why is it that we have not done anything to get back Ramoth in Gilead from the king of Syria? It belongs to us!" NIV 3 The king of Israel had said to his officials, “Don’t you know that Ramoth Gilead belongs to us and yet we are doing nothing to retake it from the king of Aram?” GNT 4 And Ahab asked Jehoshaphat, "Will you go with me to attack Ramoth?" "I am ready when you are," Jehoshaphat answered, "and so are my soldiers and my cavalry. NIV 4 So he asked Jehoshaphat, “Will you go with me to fight against Ramoth Gilead?” Jehoshaphat replied to the king of Israel, “I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.” GNT 5 But first let's consult the Lord." NIV 5 But Jehoshaphat also said to the king of Israel, “First seek the counsel of the LORD.” GNT 6 So Ahab called in the prophets, about four hundred of them, and asked them, "Should I go and attack Ramoth, or not?" "Attack it," they answered. "The Lord will give you victory." NIV 6 So the king of Israel brought together the prophets—about four hundred men—and asked them, “Shall I go to war against Ramoth Gilead, or shall I refrain?” “Go,” they answered, “for the Lord will give it into the king’s hand.” GNT 7 But Jehoshaphat asked, "Isn't there another prophet through whom we can consult the Lord?" NIV 7 But Jehoshaphat asked, “Is there no longer a prophet of the LORD here whom we can inquire of?” GNT 8 Ahab answered, "There is one more, Micaiah son of Imlah. But I hate him because he never prophesies anything good for me; it's always something bad." "You shouldn't say that!" Jehoshaphat replied. NIV 8 The king of Israel answered Jehoshaphat, “There is still one prophet through whom we can inquire of the LORD, but I hate him because he never prophesies anything good about me, but always bad. He is Micaiah son of Imlah.” “The king should not say such a thing,” Jehoshaphat replied. GNT 9 Then Ahab called in a court official and told him to go and get Micaiah at once. NIV 9 So the king of Israel called one of his officials and said, “Bring Micaiah son of Imlah at once.” GNT 10 The two kings, dressed in their royal robes, were sitting on their thrones at the threshing place just outside the gate of Samaria, and all the prophets were prophesying in front of them. NIV 10 Dressed in their royal robes, the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting on their thrones at the threshing floor by the entrance of the gate of Samaria, with all the prophets prophesying before them. GNT 11 One of them, Zedekiah son of Chenaanah, made iron horns and said to Ahab, "This is what the Lord says: "With these you will fight the Syrians and totally defeat them.' " NIV 11 Now Zedekiah son of Kenaanah had made iron horns and he declared, “This is what the LORD says: ‘With these you will gore the Arameans until they are destroyed.’ ” GNT 12 All the other prophets said the same thing. "March against Ramoth and you will win," they said. "The Lord will give you victory." NIV 12 All the other prophets were prophesying the same thing. “Attack Ramoth Gilead and be victorious,” they said, “for the LORD will give it into the king’s hand.” GNT 13 Meanwhile, the official who had gone to get Micaiah said to him, "All the other prophets have prophesied success for the king, and you had better do the same." NIV 13 The messenger who had gone to summon Micaiah said to him, “Look, the other prophets without exception are predicting success for the king. Let your word agree with theirs, and speak favorably.” GNT 14 But Micaiah answered, "By the living Lord I promise that I will say what he tells me to!" NIV 14 But Micaiah said, “As surely as the LORD lives, I can tell him only what the LORD tells me.” GNT 15 When he appeared before King Ahab, the king asked him, "Micaiah, should King Jehoshaphat and I go and attack Ramoth, or not?" "Attack!" Micaiah answered. "Of course you'll win. The Lord will give you victory." NIV 15 When he arrived, the king asked him, “Micaiah, shall we go to war against Ramoth Gilead, or not?” “Attack and be victorious,” he answered, “for the LORD will give it into the king’s hand.” GNT 16 But Ahab replied, "When you speak to me in the name of the Lord, tell the truth! How many times do I have to tell you that?" NIV 16 The king said to him, “How many times must I make you swear to tell me nothing but the truth in the name of the LORD?” GNT 17 Micaiah answered, "I can see the army of Israel scattered over the hills like sheep without a shepherd. And the Lord said, "These men have no leader; let them go home in peace.' " NIV 17 Then Micaiah answered, “I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd, and the LORD said, ‘These people have no master. Let each one go home in peace.’ ” GNT 18 Ahab said to Jehoshaphat, "Didn't I tell you that he never prophesies anything good for me? It's always something bad!" NIV 18 The king of Israel said to Jehoshaphat, “Didn’t I tell you that he never prophesies anything good about me, but only bad?” GNT 19 Micaiah went on: "Now listen to what the Lord says! I saw the Lord sitting on his throne in heaven, with all his angels standing beside him. NIV 19 Micaiah continued, “Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne with all the multitudes of heaven standing around him on his right and on his left. GNT 20 The Lord asked, "Who will deceive Ahab so that he will go and be killed at Ramoth?' Some of the angels said one thing, and others said something else, NIV 20 And the LORD said, ‘Who will entice Ahab into attacking Ramoth Gilead and going to his death there?’ “One suggested this, and another that. GNT 21 until a spirit stepped forward, approached the Lord, and said, "I will deceive him.' NIV 21 Finally, a spirit came forward, stood before the LORD and said, ‘I will entice him.’ GNT 22 "How?' the Lord asked. The spirit replied, "I will go and make all of Ahab's prophets tell lies.' The Lord said, "Go and deceive him. You will succeed.' " NIV 22 “ ‘By what means?’ the LORD asked. “ ‘I will go out and be a deceiving spirit in the mouths of all his prophets,’ he said. “ ‘You will succeed in enticing him,’ said the LORD. ‘Go and do it.’ GNT 23 And Micaiah concluded: "This is what has happened. The Lord has made these prophets of yours lie to you. But he himself has decreed that you will meet with disaster!" NIV 23 “So now the LORD has put a deceiving spirit in the mouths of all these prophets of yours. The LORD has decreed disaster for you.” GNT 24 Then the prophet Zedekiah went up to Micaiah, slapped his face, and asked, "Since when did the Lord's spirit leave me and speak to you?" NIV 24 Then Zedekiah son of Kenaanah went up and slapped Micaiah in the face. “Which way did the spirit from the LORD go when he went from me to speak to you?” he asked. GNT 25 "You will find out when you go into some back room to hide," Micaiah replied. NIV 25 Micaiah replied, “You will find out on the day you go to hide in an inner room.” GNT 26 Then King Ahab ordered one of his officers, "Arrest Micaiah and take him to Amon, the governor of the city, and to Prince Joash. NIV 26 The king of Israel then ordered, “Take Micaiah and send him back to Amon the ruler of the city and to Joash the king’s son GNT 27 Tell them to throw him in prison and to put him on bread and water until I return safely." NIV 27 and say, ‘This is what the king says: Put this fellow in prison and give him nothing but bread and water until I return safely.’ ” GNT 28 "If you return safely," Micaiah exclaimed, "then the Lord has not spoken through me!" And he added, "Listen, everyone, to what I have said!" NIV 28 Micaiah declared, “If you ever return safely, the LORD has not spoken through me.” Then he added, “Mark my words, all you people!” GNT 29 Then King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah went to attack the city of Ramoth in Gilead. NIV 29 So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth Gilead. GNT 30 Ahab said to Jehoshaphat, "As we go into battle, I will disguise myself, but you wear your royal garments." So the king of Israel went into battle in disguise. NIV 30 The king of Israel said to Jehoshaphat, “I will enter the battle in disguise, but you wear your royal robes.” So the king of Israel disguised himself and went into battle. GNT 31 The king of Syria had ordered his thirty-two chariot commanders to attack no one else except the king of Israel. NIV 31 Now the king of Aram had ordered his thirty-two chariot commanders, “Do not fight with anyone, small or great, except the king of Israel.” GNT 32 So when they saw King Jehoshaphat, they all thought that he was the king of Israel, and they turned to attack him. But when he cried out, NIV 32 When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they thought, “Surely this is the king of Israel.” So they turned to attack him, but when Jehoshaphat cried out, GNT 33 they realized that he was not the king of Israel, and they stopped their attack. NIV 33 the chariot commanders saw that he was not the king of Israel and stopped pursuing him. GNT 34 By chance, however, a Syrian soldier shot an arrow which struck King Ahab between the joints of his armor. "I'm wounded!" he cried out to his chariot driver. "Turn around and pull out of the battle!" NIV 34 But someone drew his bow at random and hit the king of Israel between the sections of his armor. The king told his chariot driver, “Wheel around and get me out of the fighting. I’ve been wounded.” GNT 35 While the battle raged on, King Ahab remained propped up in his chariot, facing the Syrians. The blood from his wound ran down and covered the bottom of the chariot, and at evening he died. NIV 35 All day long the battle raged, and the king was propped up in his chariot facing the Arameans. The blood from his wound ran onto the floor of the chariot, and that evening he died. GNT 36 Near sunset the order went out through the Israelite ranks: "Each of you go back to your own country and city!" NIV 36 As the sun was setting, a cry spread through the army: “Every man to his town. Every man to his land!” GNT 37 So died King Ahab. His body was taken to Samaria and buried. NIV 37 So the king died and was brought to Samaria, and they buried him there. GNT 38 His chariot was cleaned up at the pool of Samaria, where dogs licked up his blood and prostitutes washed themselves, as the Lord had said would happen. NIV 38 They washed the chariot at a pool in Samaria (where the prostitutes bathed), and the dogs licked up his blood, as the word of the LORD had declared. GNT 39 Everything else that King Ahab did, including an account of his palace decorated with ivory and of all the cities he built, is recorded in [The History of the Kings of Israel.] NIV 39 As for the other events of Ahab’s reign, including all he did, the palace he built and adorned with ivory, and the cities he fortified, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel? GNT 40 At his death his son Ahaziah succeeded him as king. NIV 40 Ahab rested with his ancestors. And Ahaziah his son succeeded him as king. GNT 41 In the fourth year of the reign of King Ahab of Israel, Jehoshaphat son of Asa became king of Judah NIV 41 Jehoshaphat son of Asa became king of Judah in the fourth year of Ahab king of Israel. GNT 42 at the age of thirty-five, and he ruled in Jerusalem for twenty-five years. His mother was Azubah, the daughter of Shilhi. NIV 42 Jehoshaphat was thirty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty-five years. His mother’s name was Azubah daughter of Shilhi. GNT 43 Like his father Asa before him, he did what was right in the sight of the Lord; but the places of worship were not destroyed, and the people continued to offer sacrifices and burn incense there. NIV 43 In everything he followed the ways of his father Asa and did not stray from them; he did what was right in the eyes of the LORD. The high places, however, were not removed, and the people continued to offer sacrifices and burn incense there. GNT 44 Jehoshaphat made peace with the king of Israel. NIV 44 Jehoshaphat was also at peace with the king of Israel. GNT 45 Everything else that Jehoshaphat did, all his bravery and his battles, are recorded in [The History of the Kings of Judah.] NIV 45 As for the other events of Jehoshaphat’s reign, the things he achieved and his military exploits, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? GNT 46 He got rid of all the male and female prostitutes serving at the pagan altars who were still left from the days of his father Asa. NIV 46 He rid the land of the rest of the male shrine prostitutes who remained there even after the reign of his father Asa. GNT 47 The land of Edom had no king; it was ruled by a deputy appointed by the king of Judah. NIV 47 There was then no king in Edom; a provincial governor ruled. GNT 48 King Jehoshaphat had ocean-going ships built to sail to the land of Ophir for gold; but they were wrecked at Eziongeber and never sailed. NIV 48 Now Jehoshaphat built a fleet of trading ships to go to Ophir for gold, but they never set sail—they were wrecked at Ezion Geber. GNT 49 Then King Ahaziah of Israel offered to let his men sail with Jehoshaphat's men, but Jehoshaphat refused the offer. NIV 49 At that time Ahaziah son of Ahab said to Jehoshaphat, “Let my men sail with yours,” but Jehoshaphat refused. GNT 50 Jehoshaphat died and was buried in the royal tombs in David's City, and his son Jehoram succeeded him as king. NIV 50 Then Jehoshaphat rested with his ancestors and was buried with them in the city of David his father. And Jehoram his son succeeded him as king. GNT 51 In the seventeenth year of the reign of King Jehoshaphat of Judah, Ahaziah son of Ahab became king of Israel, and he ruled in Samaria for two years. NIV 51 Ahaziah son of Ahab became king of Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and he reigned over Israel two years. GNT 52 He sinned against the Lord, following the wicked example of his father Ahab, his mother Jezebel, and King Jeroboam, who had led Israel into sin. NIV 52 He did evil in the eyes of the LORD, because he followed the ways of his father and mother and of Jeroboam son of Nebat, who caused Israel to sin. GNT 53 He worshiped and served Baal, and like his father before him, he aroused the anger of the Lord, the God of Israel. NIV 53 He served and worshiped Baal and aroused the anger of the LORD, the God of Israel, just as his father had done.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice