Memorial Day Sale! Get 25% Off Your Subscription to PLUS Using Discount Code "Memorial"

Parallel Bible results for 1 Samuel 2

New Revised Standard w/ Apocrypha

New International Version

1 Samuel 2

NRSA 1 Hannah prayed and said, "My heart exults in the Lord; my strength is exalted in my God. My mouth derides my enemies, because I rejoice in my victory. NIV 1 Then Hannah prayed and said: “My heart rejoices in the LORD; in the LORD my horn is lifted high. My mouth boasts over my enemies, for I delight in your deliverance. NRSA 2 "There is no Holy One like the Lord, no one besides you; there is no Rock like our God. NIV 2 “There is no one holy like the LORD; there is no one besides you; there is no Rock like our God. NRSA 3 Talk no more so very proudly, let not arrogance come from your mouth; for the Lord is a God of knowledge, and by him actions are weighed. NIV 3 “Do not keep talking so proudly or let your mouth speak such arrogance, for the LORD is a God who knows, and by him deeds are weighed. NRSA 4 The bows of the mighty are broken, but the feeble gird on strength. NIV 4 “The bows of the warriors are broken, but those who stumbled are armed with strength. NRSA 5 Those who were full have hired themselves out for bread, but those who were hungry are fat with spoil. The barren has borne seven, but she who has many children is forlorn. NIV 5 Those who were full hire themselves out for food, but those who were hungry are hungry no more. She who was barren has borne seven children, but she who has had many sons pines away. NRSA 6 The Lord kills and brings to life; he brings down to Sheol and raises up. NIV 6 “The LORD brings death and makes alive; he brings down to the grave and raises up. NRSA 7 The Lord makes poor and makes rich; he brings low, he also exalts. NIV 7 The LORD sends poverty and wealth; he humbles and he exalts. NRSA 8 He raises up the poor from the dust; he lifts the needy from the ash heap, to make them sit with princes and inherit a seat of honor. For the pillars of the earth are the Lord's, and on them he has set the world. NIV 8 He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap; he seats them with princes and has them inherit a throne of honor. “For the foundations of the earth are the LORD’s; on them he has set the world. NRSA 9 "He will guard the feet of his faithful ones, but the wicked shall be cut off in darkness; for not by might does one prevail. NIV 9 He will guard the feet of his faithful servants, but the wicked will be silenced in the place of darkness. “It is not by strength that one prevails; NRSA 10 The Lord! His adversaries shall be shattered; the Most High will thunder in heaven. The Lord will judge the ends of the earth; he will give strength to his king, and exalt the power of his anointed." NIV 10 those who oppose the LORD will be broken. The Most High will thunder from heaven; the LORD will judge the ends of the earth. “He will give strength to his king and exalt the horn of his anointed.” NRSA 11 Then Elkanah went home to Ramah, while the boy remained to minister to the Lord, in the presence of the priest Eli. NIV 11 Then Elkanah went home to Ramah, but the boy ministered before the LORD under Eli the priest. NRSA 12 Now the sons of Eli were scoundrels; they had no regard for the Lord NIV 12 Eli’s sons were scoundrels; they had no regard for the LORD. NRSA 13 or for the duties of the priests to the people. When anyone offered sacrifice, the priest's servant would come, while the meat was boiling, with a three-pronged fork in his hand, NIV 13 Now it was the practice of the priests that, whenever any of the people offered a sacrifice, the priest’s servant would come with a three-pronged fork in his hand while the meat was being boiled NRSA 14 and he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fork brought up the priest would take for himself. This is what they did at Shiloh to all the Israelites who came there. NIV 14 and would plunge the fork into the pan or kettle or caldron or pot. Whatever the fork brought up the priest would take for himself. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh. NRSA 15 Moreover, before the fat was burned, the priest's servant would come and say to the one who was sacrificing, "Give meat for the priest to roast; for he will not accept boiled meat from you, but only raw." NIV 15 But even before the fat was burned, the priest’s servant would come and say to the person who was sacrificing, “Give the priest some meat to roast; he won’t accept boiled meat from you, but only raw.” NRSA 16 And if the man said to him, "Let them burn the fat first, and then take whatever you wish," he would say, "No, you must give it now; if not, I will take it by force." NIV 16 If the person said to him, “Let the fat be burned first, and then take whatever you want,” the servant would answer, “No, hand it over now; if you don’t, I’ll take it by force.” NRSA 17 Thus the sin of the young men was very great in the sight of the Lord; for they treated the offerings of the Lord with contempt. NIV 17 This sin of the young men was very great in the LORD’s sight, for they were treating the LORD’s offering with contempt. NRSA 18 Samuel was ministering before the Lord, a boy wearing a linen ephod. NIV 18 But Samuel was ministering before the LORD—a boy wearing a linen ephod. NRSA 19 His mother used to make for him a little robe and take it to him each year, when she went up with her husband to offer the yearly sacrifice. NIV 19 Each year his mother made him a little robe and took it to him when she went up with her husband to offer the annual sacrifice. NRSA 20 Then Eli would bless Elkanah and his wife, and say, "May the Lord repay you with children by this woman for the gift that she made to the Lord"; and then they would return to their home. NIV 20 Eli would bless Elkanah and his wife, saying, “May the LORD give you children by this woman to take the place of the one she prayed for and gave to the LORD.” Then they would go home. NRSA 21 And the Lord took note of Hannah; she conceived and bore three sons and two daughters. And the boy Samuel grew up in the presence of the Lord. NIV 21 And the LORD was gracious to Hannah; she gave birth to three sons and two daughters. Meanwhile, the boy Samuel grew up in the presence of the LORD. NRSA 22 Now Eli was very old. He heard all that his sons were doing to all Israel, and how they lay with the women who served at the entrance to the tent of meeting. NIV 22 Now Eli, who was very old, heard about everything his sons were doing to all Israel and how they slept with the women who served at the entrance to the tent of meeting. NRSA 23 He said to them, "Why do you do such things? For I hear of your evil dealings from all these people. NIV 23 So he said to them, “Why do you do such things? I hear from all the people about these wicked deeds of yours. NRSA 24 No, my sons; it is not a good report that I hear the people of the Lord spreading abroad. NIV 24 No, my sons; the report I hear spreading among the LORD’s people is not good. NRSA 25 If one person sins against another, someone can intercede for the sinner with the Lord; but if someone sins against the Lord, who can make intercession?" But they would not listen to the voice of their father; for it was the will of the Lord to kill them. NIV 25 If one person sins against another, God may mediate for the offender; but if anyone sins against the LORD, who will intercede for them?” His sons, however, did not listen to their father’s rebuke, for it was the LORD’s will to put them to death. NRSA 26 Now the boy Samuel continued to grow both in stature and in favor with the Lord and with the people. NIV 26 And the boy Samuel continued to grow in stature and in favor with the LORD and with people. NRSA 27 A man of God came to Eli and said to him, "Thus the Lord has said, "I revealed myself to the family of your ancestor in Egypt when they were slaves to the house of Pharaoh. NIV 27 Now a man of God came to Eli and said to him, “This is what the LORD says: ‘Did I not clearly reveal myself to your ancestor’s family when they were in Egypt under Pharaoh? NRSA 28 I chose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to offer incense, to wear an ephod before me; and I gave to the family of your ancestor all my offerings by fire from the people of Israel. NIV 28 I chose your ancestor out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense, and to wear an ephod in my presence. I also gave your ancestor’s family all the food offerings presented by the Israelites. NRSA 29 Why then look with greedy eye at my sacrifices and my offerings that I commanded, and honor your sons more than me by fattening yourselves on the choicest parts of every offering of my people Israel?' NIV 29 Why do you scorn my sacrifice and offering that I prescribed for my dwelling? Why do you honor your sons more than me by fattening yourselves on the choice parts of every offering made by my people Israel?’ NRSA 30 Therefore the Lord the God of Israel declares: "I promised that your family and the family of your ancestor should go in and out before me forever'; but now the Lord declares: "Far be it from me; for those who honor me I will honor, and those who despise me shall be treated with contempt. NIV 30 “Therefore the LORD, the God of Israel, declares: ‘I promised that members of your family would minister before me forever.’ But now the LORD declares: ‘Far be it from me! Those who honor me I will honor, but those who despise me will be disdained. NRSA 31 See, a time is coming when I will cut off your strength and the strength of your ancestor's family, so that no one in your family will live to old age. NIV 31 The time is coming when I will cut short your strength and the strength of your priestly house, so that no one in it will reach old age, NRSA 32 Then in distress you will look with greedy eye on all the prosperity that shall be bestowed upon Israel; and no one in your family shall ever live to old age. NIV 32 and you will see distress in my dwelling. Although good will be done to Israel, no one in your family line will ever reach old age. NRSA 33 The only one of you whom I shall not cut off from my altar shall be spared to weep out his eyes and grieve his heart; all the members of your household shall die by the sword. NIV 33 Every one of you that I do not cut off from serving at my altar I will spare only to destroy your sight and sap your strength, and all your descendants will die in the prime of life. NRSA 34 The fate of your two sons, Hophni and Phinehas, shall be the sign to you—both of them shall die on the same day. NIV 34 “ ‘And what happens to your two sons, Hophni and Phinehas, will be a sign to you—they will both die on the same day. NRSA 35 I will raise up for myself a faithful priest, who shall do according to what is in my heart and in my mind. I will build him a sure house, and he shall go in and out before my anointed one forever. NIV 35 I will raise up for myself a faithful priest, who will do according to what is in my heart and mind. I will firmly establish his priestly house, and they will minister before my anointed one always. NRSA 36 Everyone who is left in your family shall come to implore him for a piece of silver or a loaf of bread, and shall say, Please put me in one of the priest's places, that I may eat a morsel of bread.' " NIV 36 Then everyone left in your family line will come and bow down before him for a piece of silver and a loaf of bread and plead, “Appoint me to some priestly office so I can have food to eat.” ’ ”

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice