Parallel Bible results for 1 Samuel 5

Nueva Traducción Viviente

New International Version

1 Samuel 5

NTV 1 El arca en territorio filisteo<br />Después de que los filisteos capturaran el arca de Dios, la llevaron del campo de batalla en Ebenezer hasta la ciudad de Asdod. NIV 1 After the Philistines had captured the ark of God, they took it from Ebenezer to Ashdod. NTV 2 Llevaron el arca de Dios al templo del dios Dagón y la pusieron junto a una estatua de Dagón. NIV 2 Then they carried the ark into Dagon’s temple and set it beside Dagon. NTV 3 Pero cuando los ciudadanos de Asdod fueron a verla a la mañana siguiente, ¡la estatua de Dagón había caído boca abajo delante del arca del Señor<br />! Así que levantaron a Dagón y nuevamente lo colocaron en su lugar. NIV 3 When the people of Ashdod rose early the next day, there was Dagon, fallen on his face on the ground before the ark of the LORD! They took Dagon and put him back in his place. NTV 4 Pero temprano al día siguiente sucedió lo mismo: de nuevo Dagón había caído boca abajo frente al arca del Señor<br />. Esta vez su cabeza y sus manos se habían quebrado y estaban a la entrada; solo el tronco de su cuerpo quedó intacto. NIV 4 But the following morning when they rose, there was Dagon, fallen on his face on the ground before the ark of the LORD! His head and hands had been broken off and were lying on the threshold; only his body remained. NTV 5 Por eso, hasta el día de hoy, ni los sacerdotes de Dagón ni nadie más que entra al templo de Dagón, en Asdod, pisan el umbral. NIV 5 That is why to this day neither the priests of Dagon nor any others who enter Dagon’s temple at Ashdod step on the threshold. NTV 6 Entonces la mano dura del Señor<br /> hirió a la gente de Asdod y de las aldeas cercanas con una plaga de tumores. NIV 6 The LORD’s hand was heavy on the people of Ashdod and its vicinity; he brought devastation on them and afflicted them with tumors. NTV 7 Cuando el pueblo se dio cuenta de lo que sucedía, exclamó: «¡No podemos quedarnos con el arca del Dios de Israel ni un minuto más! ¡Él está en contra de nosotros! Todos seremos destruidos junto con Dagón, nuestro dios». NIV 7 When the people of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of the god of Israel must not stay here with us, because his hand is heavy on us and on Dagon our god.” NTV 8 De modo que convocaron a los gobernantes de las ciudades filisteas y les preguntaron:<br />—¿Qué debemos hacer con el arca del Dios de Israel?<br />Los gobernantes deliberaron y contestaron:<br />—Trasládenla a la ciudad de Gat.<br />Así que trasladaron el arca del Dios de Israel a Gat. NIV 8 So they called together all the rulers of the Philistines and asked them, “What shall we do with the ark of the god of Israel?” They answered, “Have the ark of the god of Israel moved to Gath.” So they moved the ark of the God of Israel. NTV 9 Pero cuando el arca llegó a Gat, la mano dura del Señor<br /> cayó sobre sus hombres, jóvenes y mayores; los hirió con una plaga de tumores, y hubo gran pánico. NIV 9 But after they had moved it, the LORD’s hand was against that city, throwing it into a great panic. He afflicted the people of the city, both young and old, with an outbreak of tumors. NTV 10 Entonces enviaron el arca de Dios a la ciudad de Ecrón, pero cuando los habitantes de Ecrón vieron que se acercaba, clamaron: «¡Traen el arca del Dios de Israel a nuestra ciudad para matarnos a nosotros también!». NIV 10 So they sent the ark of God to Ekron. As the ark of God was entering Ekron, the people of Ekron cried out, “They have brought the ark of the god of Israel around to us to kill us and our people.” NTV 11 Entonces el pueblo volvió a llamar a los gobernantes filisteos y les suplicó: «¡Por favor, regresen el arca del Dios de Israel a su propio país, o nos matará<br /> a todos!». Pues ya había comenzado la plaga mortal enviada por Dios, y un gran temor se apoderaba del pueblo. NIV 11 So they called together all the rulers of the Philistines and said, “Send the ark of the god of Israel away; let it go back to its own place, or it will kill us and our people.” For death had filled the city with panic; God’s hand was very heavy on it. NTV 12 Los que no morían, sufrían de tumores; y el clamor del pueblo ascendió al cielo. NIV 12 Those who did not die were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice