Parallel Bible results for 1 Chronik 8

Elberfelder 1905 (German)

New International Version

1 Chronik 8

ELB 1 Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten, NIV 1 Benjamin was the father of Bela his firstborn, Ashbel the second son, Aharah the third, ELB 2 Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften. NIV 2 Nohah the fourth and Rapha the fifth. ELB 3 Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud, NIV 3 The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud, ELB 4 und Abischua und Naaman und Achoach, NIV 4 Abishua, Naaman, Ahoah, ELB 5 und Gera und Schephuphan und Huram. - NIV 5 Gera, Shephuphan and Huram. ELB 6 Und dies sind die Söhne Echuds: (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath, NIV 6 These were the descendants of Ehud, who were heads of families of those living in Geba and were deported to Manahath: ELB 7 nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg) er zeugte Ussa und Achichud. - NIV 7 Naaman, Ahijah, and Gera, who deported them and who was the father of Uzza and Ahihud. ELB 8 Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte; NIV 8 Sons were born to Shaharaim in Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara. ELB 9 und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam, NIV 9 By his wife Hodesh he had Jobab, Zibia, Mesha, Malkam, ELB 10 und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter. NIV 10 Jeuz, Sakia and Mirmah. These were his sons, heads of families. ELB 11 Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal. NIV 11 By Hushim he had Abitub and Elpaal. ELB 12 Und die Söhne Elpaals: Heber und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte. NIV 12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages), ELB 13 Und Beria und Schema (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath) NIV 13 and Beriah and Shema, who were heads of families of those living in Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath. ELB 14 und Achjo, Schaschak und Jeremoth, NIV 14 Ahio, Shashak, Jeremoth, ELB 15 und Sebadja und Arad und Eder, NIV 15 Zebadiah, Arad, Eder, ELB 16 und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias. NIV 16 Michael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah. ELB 17 Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber, NIV 17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber, ELB 18 und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. - NIV 18 Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal. ELB 19 Und Jakim und Sichri und Sabdi, NIV 19 Jakim, Zikri, Zabdi, ELB 20 und Elienai und Zillethai und Eliel, NIV 20 Elienai, Zillethai, Eliel, ELB 21 und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. - NIV 21 Adaiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei. ELB 22 Und Jischpan und Heber und Eliel, NIV 22 Ishpan, Eber, Eliel, ELB 23 und Abdon und Sichri und Hanan, NIV 23 Abdon, Zikri, Hanan, ELB 24 und Hananja und Elam und Anthothija, NIV 24 Hananiah, Elam, Anthothijah, ELB 25 und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. - NIV 25 Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak. ELB 26 Und Schamscherai und Schecharja und Athalja, NIV 26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah, ELB 27 und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams. NIV 27 Jaareshiah, Elijah and Zikri were the sons of Jeroham. ELB 28 Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem. NIV 28 All these were heads of families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem. ELB 29 Und in Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka. NIV 29 Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife’s name was Maakah, ELB 30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab, NIV 30 and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab, ELB 31 und Gedor und Achjo und Seker; NIV 31 Gedor, Ahio, Zeker ELB 32 und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. - NIV 32 and Mikloth, who was the father of Shimeah. They too lived near their relatives in Jerusalem. ELB 33 Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal. NIV 33 Ner was the father of Kish, Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal. ELB 34 Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha. NIV 34 The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah. ELB 35 Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas. NIV 35 The sons of Micah: Pithon, Melek, Tarea and Ahaz. ELB 36 Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza, NIV 36 Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri, and Zimri was the father of Moza. ELB 37 und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel. NIV 37 Moza was the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son and Azel his son. ELB 38 Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels. NIV 38 Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel. ELB 39 Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte. NIV 39 The sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jeush the second son and Eliphelet the third. ELB 40 Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, hundertfünfzig. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins. NIV 40 The sons of Ulam were brave warriors who could handle the bow. They had many sons and grandsons—150 in all. All these were the descendants of Benjamin.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice