Parallel Bible results for "1-corinthians 15:14-34"

1 Coríntios 15:14-34

AA

NIV

14 E, se Cristo não foi ressuscitado, logo é vã a nossa pregação, e também é vã a vossa fé.
14 And if Christ has not been raised, our preaching is useless and so is your faith.
15 E assim somos também considerados como falsas testemunhas de Deus que ele ressuscitou a Cristo, ao qual, porém, não ressuscitou, se, na verdade, os mortos não são ressuscitados.
15 More than that, we are then found to be false witnesses about God, for we have testified about God that he raised Christ from the dead. But he did not raise him if in fact the dead are not raised.
16 Porque, se os mortos não são ressuscitados, também Cristo não foi ressuscitado.
16 For if the dead are not raised, then Christ has not been raised either.
17 E, se Cristo não foi ressuscitado, é vã a vossa fé, e ainda estais nos vossos pecados.
17 And if Christ has not been raised, your faith is futile; you are still in your sins.
18 Logo, também os que dormiram em Cristo estão perdidos.
18 Then those also who have fallen asleep in Christ are lost.
19 Se é só para esta vida que esperamos em Cristo, somos de todos os homens os mais dignos de lástima.
19 If only for this life we have hope in Christ, we are of all people most to be pitied.
20 Mas na realidade Cristo foi ressuscitado dentre os mortos, sendo ele as primícias dos que dormem.
20 But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
21 Porque, assim como por um homem veio a morte, também por um homem veio a ressurreição dos mortos.
21 For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man.
22 Pois como em Adão todos morrem, do mesmo modo em Cristo todos serão vivificados.
22 For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.
23 Cada um, porém, na sua ordem: Cristo as primícias, depois os que são de Cristo, na sua vinda.
23 But each in turn: Christ, the firstfruits; then, when he comes, those who belong to him.
24 Então virá o fim quando ele entregar o reino a Deus o Pai, quando houver destruído todo domínio, e toda autoridade e todo poder.
24 Then the end will come, when he hands over the kingdom to God the Father after he has destroyed all dominion, authority and power.
25 Pois é necessário que ele reine até que haja posto todos os inimigos debaixo de seus pés.
25 For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
26 Ora, o último inimigo a ser destruído é a morte.
26 The last enemy to be destroyed is death.
27 Pois se lê: Todas as coisas sujeitou debaixo de seus pés. Mas, quando diz: Todas as coisas lhe estão sujeitas, claro está que se excetua aquele que lhe sujeitou todas as coisas.
27 For he “has put everything under his feet.” Now when it says that “everything” has been put under him, it is clear that this does not include God himself, who put everything under Christ.
28 E, quando todas as coisas lhe estiverem sujeitas, então também o próprio Filho se sujeitará �quele que todas as coisas lhe sujeitou, para que Deus seja tudo em todos.
28 When he has done this, then the Son himself will be made subject to him who put everything under him, so that God may be all in all.
29 De outra maneira, que farão os que se batizam pelos mortos? Se absolutamente os mortos não ressuscitam, por que então se batizam por eles?
29 Now if there is no resurrection, what will those do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why are people baptized for them?
30 E por que nos expomos também nós a perigos a toda hora?
30 And as for us, why do we endanger ourselves every hour?
31 Eu vos declaro, irmãos, pela glória que de vós tenho em Cristo Jesus nosso Senhor, que morro todos os dias.
31 I face death every day—yes, just as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord.
32 Se, como homem, combati em Éfeso com as feras, que me aproveita isso? Se os mortos não são ressuscitados, comamos e bebamos, porque amanhã morreremos.
32 If I fought wild beasts in Ephesus with no more than human hopes, what have I gained? If the dead are not raised, “Let us eat and drink, for tomorrow we die.”
33 Não vos enganeis. As más companhias corrompem os bons costumes.
33 Do not be misled: “Bad company corrupts good character.”
34 Acordai para a justiça e não pequeis mais; porque alguns ainda não têm conhecimento de Deus; digo-o para vergonha vossa.
34 Come back to your senses as you ought, and stop sinning; for there are some who are ignorant of God—I say this to your shame.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.