Parallel Bible results for 1 Coríntios 6:8-18

Almeida Atualizada (Portuguese)

New International Version

1 Coríntios 6:8-18

AA 8 Mas vós mesmos é que fazeis injustiça e defraudais; e isto a irmãos. NIV 8 Instead, you yourselves cheat and do wrong, and you do this to your brothers and sisters. AA 9 Não sabeis que os injustos não herdarão o reino de Deus? Não vos enganeis: nem os devassos, nem os idólatras, nem os adúlteros, nem os efeminados, nem os sodomitas, NIV 9 Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor men who have sex with men AA 10 nem os ladrões, nem os avarentos, nem os bêbedos, nem os maldizentes, nem os roubadores herdarão o reino de Deus. NIV 10 nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God. AA 11 E tais fostes alguns de vós; mas fostes lavados, mas fostes santificados, mas fostes justificados em nome do Senhor Jesus Cristo e no Espírito do nosso Deus. NIV 11 And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God. AA 12 Todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas convêm. Todas as coisas me são lícitas; mas eu não me deixarei dominar por nenhuma delas. NIV 12 “I have the right to do anything,” you say—but not everything is beneficial. “I have the right to do anything”—but I will not be mastered by anything. AA 13 Os alimentos são para o estômago e o estômago para os alimentos; Deus, porém aniquilará, tanto um como os outros. Mas o corpo não é para a prostituição, mas para o Senhor, e o Senhor para o corpo. NIV 13 You say, “Food for the stomach and the stomach for food, and God will destroy them both.” The body, however, is not meant for sexual immorality but for the Lord, and the Lord for the body. AA 14 Ora, Deus não somente ressuscitou ao Senhor, mas também nos ressuscitará a nós pelo seu poder. NIV 14 By his power God raised the Lord from the dead, and he will raise us also. AA 15 Não sabeis vós que os vossos corpos são membros de Cristo? Tomarei pois os membros de Cristo, e os farei membros de uma meretriz? De modo nenhum. NIV 15 Do you not know that your bodies are members of Christ himself? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never! AA 16 Ou não sabeis que o que se une � meretriz, faz-se um corpo com ela? Porque, como foi dito, os dois serão uma só carne. NIV 16 Do you not know that he who unites himself with a prostitute is one with her in body? For it is said, “The two will become one flesh.” AA 17 Mas, o que se une ao Senhor é um só espírito com ele. NIV 17 But whoever is united with the Lord is one with him in spirit. AA 18 Fugi da prostituição. Qualquer outro pecado que o homem comete, é fora do corpo; mas o que se prostitui peca contra o seu próprio corpo. NIV 18 Flee from sexual immorality. All other sins a person commits are outside the body, but whoever sins sexually, sins against their own body.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice