Parallel Bible results for "2 Timothy 4"

2 Timothy 4

ESV

MSG

1 I charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:
1 I can't impress this on you too strongly. God is looking over your shoulder. Christ himself is the Judge, with the final say on everyone, living and dead. He is about to break into the open with his rule,
2 preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with complete patience and teaching.
2 so proclaim the Message with intensity; keep on your watch. Challenge, warn, and urge your people. Don't ever quit. Just keep it simple.
3 For the time is coming when people will not endure sound teaching, but having itching ears they will accumulate for themselves teachers to suit their own passions,
3 You're going to find that there will be times when people will have no stomach for solid teaching, but will fill up on spiritual junk food - catchy opinions that tickle their fancy.
4 and will turn away from listening to the truth and wander off into myths.
4 They'll turn their backs on truth and chase mirages.
5 As for you, always be sober-minded, endure suffering, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
5 But you - keep your eye on what you're doing; accept the hard times along with the good; keep the Message alive; do a thorough job as God's servant.
6 For I am already being poured out as a drink offering, and the time of my departure has come.
6 You take over. I'm about to die, my life an offering on God's altar.
7 I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.
7 This is the only race worth running. I've run hard right to the finish, believed all the way.
8 Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will award to me on that Day, and not only to me but also to all who have loved his appearing.
8 All that's left now is the shouting - God's applause! Depend on it, he's an honest judge. He'll do right not only by me, but by everyone eager for his coming.
9 Do your best to come to me soon.
9 Get here as fast as you can.
10 For Demas, in love with this present world, has deserted me and gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia,Titus to Dalmatia.
10 Demas, chasing fads, went off to Thessalonica and left me here. Crescens is in Galatia province, Titus in Dalmatia.
11 Luke alone is with me. Get Mark and bring him with you, for he is very useful to me for ministry.
11 Luke is the only one here with me. Bring Mark with you; he'll be my right-hand man
12 Tychicus I have sent to Ephesus.
12 since I'm sending Tychicus to Ephesus.
13 When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments.
13 Bring the winter coat I left in Troas with Carpus; also the books and parchment notebooks.
14 Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will repay him according to his deeds.
14 Watch out for Alexander the coppersmith.
15 Beware of him yourself, for he strongly opposed our message.
15 Fiercely opposed to our Message, he caused no end of trouble. God will give him what he's got coming.
16 At my first defense no one came to stand by me, but all deserted me. May it not be charged against them!
16 At my preliminary hearing no one stood by me. They all ran like scared rabbits. But it doesn't matter -
17 But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion's mouth.
17 the Master stood by me and helped me spread the Message loud and clear to those who had never heard it. I was snatched from the jaws of the lion!
18 The Lord will rescue me from every evil deed and bring me safely into his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen.
18 God's looking after me, keeping me safe in the kingdom of heaven. All praise to him, praise forever! Oh, yes!
19 Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
19 Say hello to Priscilla and Aquila; also, the family of Onesiphorus.
20 Erastus remained at Corinth, and I left Trophimus, who was ill, at Miletus.
20 Erastus stayed behind in Corinth. I had to leave Trophimus sick in Miletus.
21 Do your best to come before winter. Eubulus sends greetings to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brothers.
21 Try hard to get here before winter. Eubulus, Pudens, Linus, Claudia, and all your friends here send greetings.
22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.
22 God be with you. Grace be with you.
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.