Parallel Bible results for "2 chronicles 11"

2 Chronicles 11

VUL

NAS

1 venit autem Roboam in Hierusalem et convocavit universam domum Iuda et Beniamin in centum octoginta milibus electorum atque bellantium ut dimicaret contra Israhel et converteret ad se regnum suum
1 Now when Rehoboam had come to Jerusalem, he assembled the house of Judah and Benjamin, 180,000 chosen men who were warriors, to fight against Israel to restore the kingdom to Rehoboam.
2 factusque est sermo Domini ad Semeiam hominem Dei dicens
2 But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying,
3 loquere ad Roboam filium Salomonis regem Iuda et ad universum Israhel qui est in Iuda et Beniamin
3 "Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
4 haec dicit Dominus non ascendetis neque pugnabitis contra fratres vestros revertatur unusquisque in domum suam quia mea hoc gestum est voluntate qui cum audissent sermonem Domini reversi sunt nec perrexerunt contra Hieroboam
4 'Thus says the LORD , "You shall not go up or fight against your relatives; return every man to his house, for this thing is from Me.""' So they listened to the words of the LORD and returned from going against Jeroboam.
5 habitavit autem Roboam in Hierusalem et aedificavit civitates muratas in Iuda
5 Rehoboam lived in Jerusalem and built cities for defense in Judah.
6 extruxitque Bethleem et Aetham et Thecue
6 Thus he built Bethlehem, Etam, Tekoa,
7 Bethsur quoque et Soccho et Odollam
7 Beth-zur, Soco, Adullam,
8 necnon Geth et Maresa et Ziph
8 Gath, Mareshah, Ziph,
9 sed et Aduram et Lachis et Azecha
9 Adoraim, Lachish, Azekah,
10 Saraa quoque et Ahilon et Hebron quae erant in Iuda et Beniamin civitates munitissimas
10 Zorah, Aijalon and Hebron, which are fortified cities in Judah and in Benjamin.
11 cumque clausisset eas muris posuit in eis principes ciborumque horrea hoc est olei et vini
11 He also strengthened the fortresses and put officers in them and stores of food, oil and wine.
12 sed et in singulis urbibus fecit armamentaria scutorum et hastarum firmavitque eas multa diligentia et imperavit super Iudam et Beniamin
12 He put shields and spears in every city and strengthened them greatly . So he held Judah and Benjamin.
13 sacerdotes autem et Levitae qui erant in universo Israhel venerunt ad eum de cunctis sedibus suis
13 Moreover, the priests and the Levites who were in all Israel stood with him from all their districts.
14 relinquentes suburbana et possessiones suas et transeuntes ad Iudam et Hierusalem eo quod abiecisset eos Hieroboam et posteri eius ne sacerdotio Domini fungerentur
14 For the Levites left their pasture lands and their property and came to Judah and Jerusalem, for Jeroboam and his sons had excluded them from serving as priests to the LORD .
15 qui constituit sibi sacerdotes excelsorum et daemonum vitulorumque quos fecerat
15 He set up priests of his own for the high places, for the satyrs and for the calves which he had made.
16 sed et de cunctis tribubus Israhel quicumque dederant cor suum ut quaererent Dominum Deum Israhel venerunt Hierusalem ad immolandas victimas Domino Deo patrum suorum
16 Those from all the tribes of Israel who set their hearts on seeking the LORD God of Israel followed them to Jerusalem, to sacrifice to the LORD God of their fathers.
17 et roboraverunt regnum Iuda et confirmaverunt Roboam filium Salomonis per tres annos ambulaverunt enim in viis David et Salomonis annis tantum tribus
17 They strengthened the kingdom of Judah and supported Rehoboam the son of Solomon for three years, for they walked in the way of David and Solomon for three years.
18 duxit autem Roboam uxorem Maalath filiam Hierimuth filii David Abiail quoque filiam Heliab filii Isai
18 Then Rehoboam took as a wife Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David and of Abihail the daughter of Eliab the son of Jesse,
19 quae peperit ei filios Ieus et Somoriam et Zoom
19 and she bore him sons: Jeush, Shemariah and Zaham.
20 post hanc quoque accepit Maacha filiam Absalom quae peperit ei Abia et Ethai et Ziza et Salumith
20 After her he took Maacah the daughter of Absalom, and she bore him Abijah, Attai, Ziza and Shelomith.
21 amavit autem Roboam Maacha filiam Absalom super omnes uxores suas et concubinas nam uxores decem et octo duxerat concubinasque sexaginta et genuit viginti octo filios et sexaginta filias
21 Rehoboam loved Maacah the daughter of Absalom more than all his other wives and concubines. For he had taken eighteen wives and sixty concubines and fathered twenty-eight sons and sixty daughters.
22 constituit vero in capite Abiam filium Maacha ducem super fratres suos ipsum enim regem facere cogitabat
22 Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah as head and leader among his brothers, for he intended to make him king.
23 qui sapientior fuit et potentior super omnes filios eius et in cunctis finibus Iuda et Beniamin et in universis civitatibus muratis praebuitque eis escas plurimas et multas petivit uxores
23 He acted wisely and distributed some of his sons through all the territories of Judah and Benjamin to all the fortified cities, and he gave them food in abundance. And he sought many wives for them.
The Latin Vulgate is in the public domain.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.