Parallel Bible results for "2 chronicles 17"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Chronicles 17

MSG

VUL

1 Asa's son Jehoshaphat was the next king; he started out by working on his defense system against Israel.
1 regnavit autem Iosaphat filius eius pro eo et invaluit contra Israhel
2 He put troops in all the fortress cities of Judah and deployed garrisons throughout Judah and in the towns of Ephraim that his father Asa had captured.
2 constituitque militum numeros in cunctis urbibus Iudae quae erant vallatae muris praesidiaque disposuit in terra Iuda et in civitatibus Ephraim quas ceperat Asa pater eius
3 God was on Jehoshaphat's side because he stuck to the ways of his father Asa's early years. He didn't fool around with the popular Baal religion -
3 et fuit Dominus cum Iosaphat quia ambulavit in viis David patris sui primis et non speravit in Baalim
4 he was a seeker and follower of the God of his father and was obedient to him; he wasn't like Israel.
4 sed in Deo patris sui et perrexit in praeceptis illius et non iuxta peccata Israhel
5 And God secured the kingdom under his rule, gave him a firm grip on it. And everyone in Judah showed their appreciation by bringing gifts. Jehoshaphat ended up very rich and much honored.
5 confirmavitque Dominus regnum in manu eius et dedit omnis Iuda munera Iosaphat factaeque sunt ei infinitae divitiae et multa gloria
6 He was single-minded in following God; and he got rid of the local sex-and-religion shrines.
6 cumque sumpsisset cor eius audaciam propter vias Domini etiam excelsa et lucos de Iuda abstulit
7 In the third year of his reign he sent his officials - excellent men, every one of them - Ben-Hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah on a teaching mission to the cities of Judah.
7 tertio autem anno regni sui misit de principibus suis Benail et Obdiam et Zacchariam et Nathanahel et Micheam ut docerent in civitatibus Iuda
8 They were accompanied by Levites - Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tob-Adonijah; the priests Elishama and Jehoram were also in the company.
8 et cum eis Levitas Semeiam et Nathaniam et Zabadiam Asahel quoque et Semiramoth et Ionathan Adoniam et Tobiam et Tobadoniam Levitas et cum eis Elisama et Ioram sacerdotes
9 They made a circuit of the towns of Judah, teaching the people and using the Book of The Revelation of God as their text.
9 docebantque in Iuda habentes librum legis Domini et circuibant cunctas urbes Iuda atque erudiebant populum
10 There was a strong sense of the fear of God in all the kingdoms around Judah - they didn't dare go to war against Jehoshaphat.
10 itaque factus est pavor Domini super omnia regna terrarum quae erant per gyrum Iuda nec audebant bellare contra Iosaphat
11 Some Philistines even brought gifts and a load of silver to Jehoshaphat, and the desert bedouin brought flocks - 7,700 rams and 7,700 goats.
11 sed et Philisthei Iosaphat munera deferebant et vectigal argenti Arabes quoque adducebant pecora arietum septem milia septingentos et hircos totidem
12 So Jehoshaphat became stronger by the day, and constructed more and more forts and store-cities - an age of prosperity for Judah!
12 crevit ergo Iosaphat et magnificatus est usque in sublime atque aedificavit in Iuda domos ad instar turrium urbesque muratas
13 He also had excellent fighting men stationed in Jerusalem.
13 et multa opera patravit in urbibus Iuda viri quoque bellatores et robusti erant in Hierusalem
14 The captains of the military units of Judah, classified according to families, were: Captain Adnah with 300,000 soldiers;
14 quorum iste numerus per domos atque familias singulorum in Iuda principes exercitus Ednas dux et cum eo robustissimorum trecenta milia
15 his associate Captain Jehohanan with 280,000;
15 post hunc Iohanan princeps et cum eo ducenta octoginta milia
16 his associate Amasiah son of Zicri, a volunteer for God, with 200,000.
16 post istum quoque Amasias filius Zechri consecratus Domino et cum eo ducenta milia virorum fortium
17 Officer Eliada represented Benjamin with 200,000 fully equipped with bow and shield;
17 hunc sequebatur robustus ad proelia Heliada et cum eo tenentium arcum et clypeum ducenta milia
18 and his associate was Jehozabad with 180,000 armed and ready for battle.
18 post istum etiam Iozabath et cum eo centum octoginta milia expeditorum militum
19 These were under the direct command of the king; in addition there were the troops assigned to the fortress cities spread all over Judah.
19 hii omnes erant ad manum regis exceptis aliis quos posuerat in urbibus muratis et in universo Iuda
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
The Latin Vulgate is in the public domain.