New Living Translation NLT
The Message Bible MSG
1 After Hezekiah had faithfully carried out this work, King Sennacherib of Assyria invaded Judah. He laid siege to the fortified towns, giving orders for his army to break through their walls.
1
And then, after this exemplary track record, this: Sennacherib king of Assyria came and attacked Judah. He put the fortified cities under siege, determined to take them.
2 When Hezekiah realized that Sennacherib also intended to attack Jerusalem,
2
When Hezekiah realized that Sennacherib's strategy was to take Jerusalem,
3 he consulted with his officials and military advisers, and they decided to stop the flow of the springs outside the city.
3
he talked to his advisors and military leaders about eliminating all the water supplies outside the city; they thought it was a good idea.
4 They organized a huge work crew to stop the flow of the springs, cutting off the brook that ran through the fields. For they said, “Why should the kings of Assyria come here and find plenty of water?”
4
There was a great turnout of people to plug the springs and tear down the aqueduct. They said, "Why should the kings of Assyria march in and be furnished with running water?"
5 Then Hezekiah worked hard at repairing all the broken sections of the wall, erecting towers, and constructing a second wall outside the first. He also reinforced the supporting terraces in the City of David and manufactured large numbers of weapons and shields.
5
Hezekiah also went to work repairing every part of the city wall that was damaged, built defensive towers on it, built another wall of defense further out, and reinforced the defensive rampart (the Millo) of the old City of David. He also built up a large store of armaments - spears and shields.
6 He appointed military officers over the people and assembled them before him in the square at the city gate. Then Hezekiah encouraged them by saying:
6
He then appointed military officers to be responsible for the people and got them all together at the public square in front of the city gate.
7 “Be strong and courageous! Don’t be afraid or discouraged because of the king of Assyria or his mighty army, for there is a power far greater on our side!
7
"Be strong! Take courage! Don't be intimidated by the king of Assyria and his troops - there are more on our side than on their side.
8 He may have a great army, but they are merely men. We have the LORD our God to help us and to fight our battles for us!” Hezekiah’s words greatly encouraged the people.
8
He only has a bunch of mere men; we have our God to help us and fight for us!" Morale surged. Hezekiah's words put steel in their spines.
9 While King Sennacherib of Assyria was still besieging the town of Lachish, he sent his officers to Jerusalem with this message for Hezekiah and all the people in the city:
9
Later on, Sennacherib, who had set up camp a few miles away at Lachish, sent messengers to Jerusalem, addressing Judah through Hezekiah:
10 “This is what King Sennacherib of Assyria says: What are you trusting in that makes you think you can survive my siege of Jerusalem?
10
"A proclamation of Sennacherib king of Assyria: You poor people - do you think you're safe in that so-called fortress of Jerusalem? You're sitting ducks.
11 Hezekiah has said, ‘The LORD our God will rescue us from the king of Assyria.’ Surely Hezekiah is misleading you, sentencing you to death by famine and thirst!
11
Do you think Hezekiah will save you? Don't be stupid - Hezekiah has fed you a pack of lies. When he says, 'God will save us from the power of the king of Assyria,' he's lying - you're all going to end up dead.
12 Don’t you realize that Hezekiah is the very person who destroyed all the LORD ’s shrines and altars? He commanded Judah and Jerusalem to worship only at the altar at the Temple and to offer sacrifices on it alone.
12
Wasn't it Hezekiah who cleared out all the neighborhood worship shrines and told you, 'There is only one legitimate place to worship'?
13 “Surely you must realize what I and the other kings of Assyria before me have done to all the people of the earth! Were any of the gods of those nations able to rescue their people from my power?
13
Do you have any idea what I and my ancestors have done to all the countries around here? Has there been a single god anywhere strong enough to stand up against me?
14 Which of their gods was able to rescue its people from the destructive power of my predecessors? What makes you think your God can rescue you from me?
14
Can you name one god among all the nations that either I or my ancestors have ravaged that so much as lifted a finger against me? So what makes you think you'll make out any better with your god?
15 Don’t let Hezekiah deceive you! Don’t let him fool you like this! I say it again—no god of any nation or kingdom has ever yet been able to rescue his people from me or my ancestors. How much less will your God rescue you from my power!”
15
Don't let Hezekiah fool you; don't let him get by with his barefaced lies; don't trust him. No god of any country or kingdom ever has been one bit of help against me or my ancestors - what kind of odds does that give your god?"
16 And Sennacherib’s officers further mocked the LORD God and his servant Hezekiah, heaping insult upon insult.
16
The messengers felt free to throw in their personal comments, putting down both God and God's servant Hezekiah.
17 The king also sent letters scorning the LORD, the God of Israel. He wrote, “Just as the gods of all the other nations failed to rescue their people from my power, so the God of Hezekiah will also fail.”
17
Sennacherib continued to send letters insulting the God of Israel: "The gods of the nations were powerless to help their people; the god of Hezekiah is no better, probably worse."
18 The Assyrian officials who brought the letters shouted this in Hebrew to the people gathered on the walls of the city, trying to terrify them so it would be easier to capture the city.
18
The messengers would come up to the wall of Jerusalem and shout up to the people standing on the wall, shouting their propaganda in Hebrew, trying to scare them into demoralized submission.
19 These officers talked about the God of Jerusalem as though he were one of the pagan gods, made by human hands.
19
They contemptuously lumped the God of Jerusalem in with the handmade gods of other peoples.
20 Then King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz cried out in prayer to God in heaven.
20
King Hezekiah, joined by the prophet Isaiah son of Amoz, responded by praying, calling up to heaven.
21 And the LORD sent an angel who destroyed the Assyrian army with all its commanders and officers. So Sennacherib was forced to return home in disgrace to his own land. And when he entered the temple of his god, some of his own sons killed him there with a sword.
21
God answered by sending an angel who wiped out everyone in the Assyrian camp, both warriors and officers. Sennacherib was forced to return home in disgrace, tail between his legs. When he went into the temple of his god, his own sons killed him.
22 That is how the LORD rescued Hezekiah and the people of Jerusalem from King Sennacherib of Assyria and from all the others who threatened them. So there was peace throughout the land.
22
God saved Hezekiah and the citizens of Jerusalem from Sennacherib king of Assyria and everyone else. And he continued to take good care of them.
23 From then on King Hezekiah became highly respected among all the surrounding nations, and many gifts for the LORD arrived at Jerusalem, with valuable presents for King Hezekiah, too.
23
People streamed into Jerusalem bringing offerings for the worship of God and expensive presents to Hezekiah king of Judah. All the surrounding nations were impressed - Hezekiah's stock soared.
24 About that time Hezekiah became deathly ill. He prayed to the LORD, who healed him and gave him a miraculous sign.
24
Some time later Hezekiah became deathly sick. He prayed to God and was given a reassuring sign.
25 But Hezekiah did not respond appropriately to the kindness shown him, and he became proud. So the LORD ’s anger came against him and against Judah and Jerusalem.
25
But the sign, instead of making Hezekiah grateful, made him arrogant. This made God angry, and his anger spilled over on Judah and Jerusalem.
26 Then Hezekiah humbled himself and repented of his pride, as did the people of Jerusalem. So the LORD ’s anger did not fall on them during Hezekiah’s lifetime.
26
But then Hezekiah, and Jerusalem with him, repented of his arrogance, and God withdrew his anger while Hezekiah lived.
27 Hezekiah was very wealthy and highly honored. He built special treasury buildings for his silver, gold, precious stones, and spices, and for his shields and other valuable items.
27
Hezekiah ended up very wealthy and much honored. He built treasuries for all his silver, gold, precious stones, spices, shields, and valuables,
28 He also constructed many storehouses for his grain, new wine, and olive oil; and he made many stalls for his cattle and pens for his flocks of sheep and goats.
28
barns for the grain, new wine, and olive oil, stalls for his various breeds of cattle, and pens for his flocks.
29 He built many towns and acquired vast flocks and herds, for God had given him great wealth.
29
He founded royal cities for himself and built up huge stocks of sheep and cattle. God saw to it that he was extravagantly rich.
30 He blocked up the upper spring of Gihon and brought the water down through a tunnel to the west side of the City of David. And so he succeeded in everything he did.
30
Hezekiah was also responsible for diverting the upper outlet of the Gihon spring and rerouting the water to the west side of the City of David. Hezekiah succeeded in everything he did.
31 However, when ambassadors arrived from Babylon to ask about the remarkable events that had taken place in the land, God withdrew from Hezekiah in order to test him and to see what was really in his heart.
31
But when the rulers of Babylon sent emissaries to find out about the sign from God that had taken place earlier, God left him on his own to see what he would do; he wanted to test his heart.
32 The rest of the events in Hezekiah’s reign and his acts of devotion are recorded in which is included in
32
The rest of the history of Hezekiah and his life of loyal service, you can read for yourself - it's written in the vision of the prophet Isaiah son of Amoz in the Royal Annals of the Kings of Judah and Israel.
33 When Hezekiah died, he was buried in the upper area of the royal cemetery, and all Judah and Jerusalem honored him at his death. And his son Manasseh became the next king.
33
When Hezekiah died, they buried him in the upper part of the King David cemetery. Everyone in Judah and Jerusalem came to the funeral. He was buried in great honor. Manasseh his son was the next king.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.