The Complete Jewish Bible CJB
The Bible in Basic English BBE
1 Yoshiyahu was eight years old when he began his reign, and he ruled for thirty-one years in Yerushalayim.
1
Josiah was eight years old when he became king; he was ruling in Jerusalem for thirty-one years.
2 He did what was right from ADONAI's perspective, living entirely in the manner of David his ancestor and turning away neither to the right nor to the left.
2
And he did what was right in the eyes of the Lord, walking in the ways of his father David, without turning to the right hand or to the left.
3 For in the eighth year of his reign, when he was still young, he began seeking after the God of David his father; and in the twelfth year, he began cleansing Y'hudah and Yerushalayim from the high places, the sacred poles, and the carved and cast metal images.
3
In the eighth year of his rule, while he was still young, his heart was first turned to the God of his father David; and in the twelfth year he undertook the clearing away of all the high places and the pillars and the images of wood and metal from Judah and Jerusalem.
4 In his presence they broke down the altars of the ba'alim, and he chopped down the pillars for sun-worship mounted above them. He smashed the sacred poles and the carved and cast metal images, grinding them to dust, which he threw on the graves of those who had sacrificed to them.
4
He had the altars of the Baals broken down, while he himself was present; and the sun-images which were placed on high over them he had cut down; and the pillars of wood and the metal images he had broken up and crushed to dust, dropping the dust over the resting-places of the dead who had made offerings to them.
5 He burned the bones of the priests on their altars, thus cleansing Y'hudah and Yerushalayim.
5
And he had the bones of the priests burned on their altars, and so he made Judah and Jerusalem clean.
6 He did likewise in the cities of M'nasheh, Efrayim, Shim'on and even as far as Naftali, in their surrounding ruins.
6
And in all the towns of Manasseh and Ephraim and Simeon as far as Naphtali, he made waste their houses round about.
7 He broke down the altars, beat the sacred poles and carved images to powder and chopped down the pillars for sun-worship throughout all the land of Isra'el. Then he returned to Yerushalayim.
7
He had the altars and the pillars of wood pulled down and the images crushed to dust, and all the sun-images cut down, through all the land of Israel, and then he went back to Jerusalem.
8 In the eighteenth year of his reign, after he had cleansed the land and the house, he sent Shafan the son of Atzalyahu, Ma'aseiyah the governor of the city and Yo'ach the son of Yo'achaz the recorder to repair the house of ADONAI his God.
8
Now in the eighteenth year of his rule, when the land and the house had been made clean, he sent Shaphan, the son of Azaliah, and Maaseiah, the ruler of the town, and Joah, the son of Joahaz, the recorder, to make good what was damaged in the house of the Lord his God.
9 They went to Hilkiyahu the cohen hagadol and handed over to him the money that had been brought into the house of God, which the L'vi'im who guarded the doors had collected from M'nasheh, Efrayim, the rest of Isra'el and all Y'hudah and Binyamin. Then they returned to Yerushalayim.
9
And they came to Hilkiah, the chief priest, and gave him all the money which had been taken into the house of God, which the Levites, the keepers of the door, had got from Manasseh and Ephraim and those of Israel who had not been taken away as prisoners, and from all Judah and Benjamin and the people of Jerusalem.
10 They gave it to the supervisors of the work being done in the house of ADONAI; and those doing the work in the house of ADONAI used it to repair and restore the house -
10
And they gave it to the overseers of the work of the Lord's house, and the overseers gave it to the workmen working in the house, for building it up and making good what was damaged;
11 that is, they gave it to the carpenters and construction-workers to purchase worked stone, timber for the crossbeams and roof beams for the houses which the kings of Y'hudah had destroyed.
11
Even to the woodworkers and builders to get cut stone and wood for joining the structure together and for making boards for the houses which the kings of Judah had given up to destruction.
12 The men did the work faithfully. Their supervisors were Yachat and 'Ovadyahu, L'vi'im from the descendants of M'rari, also Z'kharyah and Meshulam from the descendants of the K'hatim to give direction; and other L'vi'im, all of whom could accompany singing with musical instruments.
12
And the men did the work well; and those who had authority over them were Jahath and Obadiah, Levites of the sons of Merari, and Zechariah and Meshullam, of the sons of the Kohathites, who were to be responsible for seeing that the work was done; and others of the Levites, who were expert with instruments of music,
13 They supervised those carrying the loads and everyone doing any kind of work; and there were also L'vi'im who were secretaries, officials and gatekeepers.
13
Had authority over the transport workers, giving directions to all who were doing any sort of work; and among the Levites there were scribes and overseers and door-keepers.
14 While bringing out the money that had been brought into the house of ADONAI, Hilkiyahu the cohen found the scroll of the Torah of ADONAI given by Moshe.
14
Now when they were taking out the money which had come into the Lord's house, Hilkiah the priest came across the book of the law of the Lord, which he had given by the mouth of Moses.
15 Hilkiyahu said to Shafan the secretary, "I have found the scroll of the Torah in the house of ADONAI." Hilkiyahu gave the scroll to Shafan.
15
Then Hilkiah said to Shaphan the scribe, I have made discovery of the book of the law in the house of the Lord. And Hilkiah gave the book to Shaphan.
16 Shafan the secretary brought the scroll to the king. Turning to the king, he gave him this report: "Your servants are doing everything you ordered them to do.
16
And Shaphan took the book to the king; and he gave him an account of what had been done, saying, Your servants are doing all they have been given to do;
17 They have poured out the money found in the house of ADONAI and handed it over to the supervisors and workers."
17
They have taken out all the money which was in the Lord's house and have given it to the overseers and to the workmen.
18 Then Shafan the secretary told the king, "Hilkiyahu the cohen hagadol gave me a scroll." Shafan read it aloud before the king.
18
Then Shaphan the scribe said to the king, Hilkiah the priest has given me a book; and he made a start at reading some of it to the king.
19 After the king had heard what was written in the Torah, he tore his clothes.
19
And the king, hearing the words of the law, took his robe in his hands, violently parting it as a sign of his grief.
20 Then the king issued this order to Hilkiyahu, Achikam the son of Shafan, 'Avdon the son of Mikhah, Shafan the secretary and 'Asayah the king's servant:
20
And he gave orders to Hilkiah and to Ahikam, the son of Shaphan, and Abdon, the son of Micah, and Shaphan the scribe and Asaiah, the king's servant, saying,
21 "Go, and consult ADONAI for me and for the people left in Isra'el and Y'hudah in regard to what is written in this scroll which has been found. For ADONAI must be furious at us, since our ancestors did not observe the word of ADONAI and do everything written in this scroll."
21
Go and get directions from the Lord for me and for those who are still in Israel and for Judah, about the words of this book which has come to light; for great is the wrath of the Lord which has been let loose on us, because our fathers have not kept the word of the Lord or done what is recorded in this book.
22 So Hilkiyahu and those the king had ordered went to Huldah the prophet, the wife of Shalum the son of Tok'hat, the son of Hasrat, keeper of the wardrobe - she lived in the Second Quarter of Yerushalayim - and spoke with her about this.
22
So Hilkiah, and those whom the king sent, went to Huldah the woman prophet, the wife of Shallum, the son of Tokhath, the son of Hasrah, the keeper of the robes (now she was living in Jerusalem, in the second part of the town); and they had talk with her about this thing.
23 She told them, "ADONAI the God of Isra'el says to tell the man who sent you to me
23
And she said to them, The Lord, the God of Israel, has said, Say to the man who sent you to me,
24 that ADONAI says this: 'I am going to bring calamity on this place and on its inhabitants, all the curses written in the scroll they read to the king of Y'hudah;
24
These are the words of the Lord: See, I will send evil on this place and on its people, even all the curses in the book which they have been reading before the king of Judah;
25 because they have abandoned me and offered to other gods, in order to provoke me with everything they do. Therefore my anger is poured out on this place and will not be quenched.'
25
Because they have given me up, burning offerings to other gods and moving me to wrath by all the works of their hands; so my wrath is let loose on this place and will not be put out.
26 "But you are to tell the king of Y'hudah, who sent you to consult ADONAI, that ADONAI the God of Isra'el also says this: 'In regard to the words you have heard,
26
But to the king of Judah who sent you to get directions from the Lord, say, This is what the Lord, the God of Israel, has said: Because you have given ear to my words,
27 because your heart was tender, and you humbled yourself before God when you heard his words against this place and its inhabitants - you humbled yourself before me, tore your clothes and cried before me - I have also heard you,' says ADONAI.
27
And your heart was soft, and you made yourself low before God, on hearing his words about this place and its people, and with weeping and signs of grief have made yourself low before me, I have given ear to you, says the Lord God.
28 'Here, I will gather you to your ancestors; you will go to your grave in peace; and your eyes will not see all the calamity I am going to bring on this place and its inhabitants.'" So they brought back word to the king.
28
See, I will let you go to your fathers, and be put in your last resting-place in peace, and your eyes will not see all the evil which I will send on this place and on its people. So they took this news back to the king.
29 Then the king summoned and assembled all the leaders of Y'hudah and Yerushalayim.
29
Then the king sent and got together all the responsible men of Judah and of Jerusalem.
30 The king went up to the house of ADONAI with all the men of Y'hudah, those living in Yerushalayim, the cohanim, the L'vi'im and all the people, both great and small; and he read in their hearing everything written in the scroll of the covenant that had been found in the house of ADONAI.
30
And the king went up to the house of the Lord, with all the men of Judah and the people of Jerusalem, and the priests and the Levites and all the people, small and great; and they were present at his reading of the book of the law which had come to light in the house of the Lord.
31 The king stood in his place and made a covenant in the presence of ADONAI to live following ADONAI, observing his mitzvot, instructions and laws wholeheartedly and with all his being, so as to perform the words of the covenant written in this scroll.
31
Then the king, taking his place by the pillar, made an agreement before the Lord, to go in the way of the Lord, and to keep his orders and his decisions and his rules with all his heart and with all his soul, and to keep the words of the agreement recorded in this book.
32 Then, after he had all the people in Yerushalayim and Binyamin stand in affirmation of it, the inhabitants of Yerushalayim acted in accordance with the covenant of God, the God of their ancestors.
32
And he made all the people in Jerusalem and Benjamin give their word to keep it. And the people of Jerusalem kept the agreement of God, the God of their fathers.
33 Yoshiyahu removed all the abominable idols from all the territories belonging to the people of Isra'el, and he made everyone in Isra'el serve ADONAI their God. Throughout his lifetime, they did not stop following ADONAI, the God of their ancestors.
33
Josiah took away all the disgusting things out of all the lands of the children of Israel, and made all who were in Israel servants of the Lord their God. And as long as he was living they were true to the Lord, the God of their fathers.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.