Parallel Bible results for "2 chronicles 34"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Chronicles 34

NLT

MSG

1 Josiah was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem thirty-one years.
1 Josiah was eight years old when he became king. He ruled for thirty-one years in Jerusalem.
2 He did what was pleasing in the LORD ’s sight and followed the example of his ancestor David. He did not turn away from doing what was right.
2 He behaved well before God. He kept straight on the path blazed by his ancestor David, not one step to the left or right.
3 During the eighth year of his reign, while he was still young, Josiah began to seek the God of his ancestor David. Then in the twelfth year he began to purify Judah and Jerusalem, destroying all the pagan shrines, the Asherah poles, and the carved idols and cast images.
3 When he had been king for eight years - he was still only a teenager - he began to seek the God of David his ancestor. Four years later, the twelfth year of his reign, he set out to cleanse the neighborhood of sex-and-religion shrines, and get rid of the sacred Asherah groves and the god and goddess figurines, whether carved or cast, from Judah.
4 He ordered that the altars of Baal be demolished and that the incense altars which stood above them be broken down. He also made sure that the Asherah poles, the carved idols, and the cast images were smashed and scattered over the graves of those who had sacrificed to them.
4 He wrecked the Baal shrines, tore down the altars connected with them, and scattered the debris and ashes over the graves of those who had worshiped at them.
5 He burned the bones of the pagan priests on their own altars, and so he purified Judah and Jerusalem.
5 He burned the bones of the priests on the same altars they had used when alive. He scrubbed the place clean, Judah and Jerusalem, clean inside and out.
6 He did the same thing in the towns of Manasseh, Ephraim, and Simeon, even as far as Naphtali, and in the regions all around them.
6 The clean-up campaign ranged outward to the cities of Manasseh, Ephraim, Simeon, and the surrounding neighborhoods - as far north as Naphtali.
7 He destroyed the pagan altars and the Asherah poles, and he crushed the idols into dust. He cut down all the incense altars throughout the land of Israel. Finally, he returned to Jerusalem.
7 Throughout Israel he demolished the altars and Asherah groves, pulverized the god and goddess figures, chopped up the neighborhood shrines into firewood. With Israel once more intact, he returned to Jerusalem.
8 In the eighteenth year of his reign, after he had purified the land and the Temple, Josiah appointed Shaphan son of Azaliah, Maaseiah the governor of Jerusalem, and Joah son of Joahaz, the royal historian, to repair the Temple of the LORD his God.
8 One day in the eighteenth year of his kingship, with the cleanup of country and Temple complete, King Josiah sent Shaphan son of Azaliah, Maaseiah the mayor of the city, and Joah son of Joahaz the historian to renovate The Temple of God.
9 They gave Hilkiah the high priest the money that had been collected by the Levites who served as gatekeepers at the Temple of God. The gifts were brought by people from Manasseh, Ephraim, and from all the remnant of Israel, as well as from all Judah, Benjamin, and the people of Jerusalem.
9 First they turned over to Hilkiah the high priest all the money collected by the Levitical security guards from Manasseh and Ephraim and the rest of Israel, and from Judah and Benjamin and the citizens of Jerusalem.
10 He entrusted the money to the men assigned to supervise the restoration of the LORD ’s Temple. Then they paid the workers who did the repairs and renovation of the Temple.
10 It was then put into the hands of the foremen managing the work on The Temple of God
11 They hired carpenters and builders, who purchased finished stone for the walls and timber for the rafters and beams. They restored what earlier kings of Judah had allowed to fall into ruin.
11 who then passed it on to the workers repairing God's Temple - the carpenters, construction workers, and masons - so they could buy the lumber and dressed stone for rebuilding the foundations the kings of Judah had allowed to fall to pieces.
12 The workers served faithfully under the leadership of Jahath and Obadiah, Levites of the Merarite clan, and Zechariah and Meshullam, Levites of the Kohathite clan. Other Levites, all of whom were skilled musicians,
12 The workmen were honest and diligent. Their foremen were Jahath and Obadiah, the Merarite Levites, and Zechariah and Meshullam from the Kohathites - these managed the project. The Levites - they were all skilled musicians -
13 were put in charge of the laborers of the various trades. Still others assisted as secretaries, officials, and gatekeepers.
13 were in charge of the common laborers and supervised the workers as they went from job to job. The Levites also served as accountants, managers, and security guards.
14 While they were bringing out the money collected at the LORD ’s Temple, Hilkiah the priest found the Book of the Law of the LORD that was written by Moses.
14 While the money that had been given for The Temple of God was being received and dispersed, Hilkiah the high priest found a copy of The Revelation of Moses.
15 Hilkiah said to Shaphan the court secretary, “I have found the Book of the Law in the LORD ’s Temple!” Then Hilkiah gave the scroll to Shaphan.
15 He reported to Shaphan the royal secretary, "I've just found the Book of God's Revelation, instructing us in God's way - found it in The Temple!" He gave it to Shaphan,
16 Shaphan took the scroll to the king and reported, “Your officials are doing everything they were assigned to do.
16 who then gave it to the king. And along with the book, he gave this report: "The job is complete - everything you ordered done is done.
17 The money that was collected at the Temple of the LORD has been turned over to the supervisors and workmen.”
17 They took all the money that was collected in The Temple of God and handed it over to the managers and workers."
18 Shaphan also told the king, “Hilkiah the priest has given me a scroll.” So Shaphan read it to the king.
18 And then Shaphan told the king, "Hilkiah the priest gave me a book." Shaphan proceeded to read it out to the king.
19 When the king heard what was written in the Law, he tore his clothes in despair.
19 When the king heard what was written in the book, God's Revelation, he ripped his robes in dismay.
20 Then he gave these orders to Hilkiah, Ahikam son of Shaphan, Acbor son of Micaiah, Shaphan the court secretary, and Asaiah the king’s personal adviser:
20 And then he called for Hilkiah, Ahikam son of Shaphan, Abdon son of Micah, Shaphan the royal secretary, and Asaiah the king's personal aide.
21 “Go to the Temple and speak to the LORD for me and for all the remnant of Israel and Judah. Inquire about the words written in the scroll that has been found. For the LORD ’s great anger has been poured out on us because our ancestors have not obeyed the word of the LORD . We have not been doing everything this scroll says we must do.”
21 He ordered them all: "Go and pray to God for me and what's left of Israel and Judah. Find out what we must do in response to what is written in this book that has just been found! God's anger must be burning furiously against us - our ancestors haven't obeyed a thing written in this book of God, followed none of the instructions directed to us."
22 So Hilkiah and the other men went to the New Quarter of Jerusalem to consult with the prophet Huldah. She was the wife of Shallum son of Tikvah, son of Harhas, the keeper of the Temple wardrobe.
22 Hilkiah and those picked by the king went straight to Huldah the prophetess. She was the wife of Shallum son of Tokhath, the son of Hasrah, who was in charge of the palace wardrobe. She lived in Jerusalem in the Second Quarter. The men consulted with her.
23 She said to them, “The LORD, the God of Israel, has spoken! Go back and tell the man who sent you,
23 In response to them she said, "God's word, the God of Israel: Tell the man who sent you here,
24 ‘This is what the LORD says: I am going to bring disaster on this city and its people. All the curses written in the scroll that was read to the king of Judah will come true.
24 'God has spoken, I'm on my way to bring the doom of judgment on this place and this people. Every word written in the book read by the king of Judah will happen.
25 For my people have abandoned me and offered sacrifices to pagan gods, and I am very angry with them for everything they have done. My anger will be poured out on this place, and it will not be quenched.’
25 And why? Because they've deserted me and taken up with other gods; they've made me thoroughly angry by setting up their god-making businesses. My anger is raging white-hot against this place and nobody is going to put it out.'
26 “But go to the king of Judah who sent you to seek the LORD and tell him: ‘This is what the LORD, the God of Israel, says concerning the message you have just heard:
26 "And also tell the king of Judah, since he sent you to ask God for direction, God's comment on what he read in the book:
27 You were sorry and humbled yourself before God when you heard his words against this city and its people. You humbled yourself and tore your clothing in despair and wept before me in repentance. And I have indeed heard you, says the LORD .
27 'Because you took seriously the doom of judgment I spoke against this place and people, and because you responded in humble repentance, tearing your robe in dismay and weeping before me, I'm taking you seriously. God's word.
28 So I will not send the promised disaster until after you have died and been buried in peace. You yourself will not see the disaster I am going to bring on this city and its people.’” So they took her message back to the king.
28 I'll take care of you; you'll have a quiet death and be buried in peace. You won't be around to see the doom that I'm going to bring upon this place and people.'" The men took her message back to the king.
29 Then the king summoned all the elders of Judah and Jerusalem.
29 The king acted immediately, assembling all the elders of Judah and Jerusalem,
30 And the king went up to the Temple of the LORD with all the people of Judah and Jerusalem, along with the priests and the Levites—all the people from the greatest to the least. There the king read to them the entire Book of the Covenant that had been found in the LORD ’s Temple.
30 and then proceeding to The Temple of God bringing everyone in his train - priests and prophets and people ranging from the least to the greatest. Then he read out publicly everything written in the Book of the Covenant that was found in The Temple of God.
31 The king took his place of authority beside the pillar and renewed the covenant in the LORD ’s presence. He pledged to obey the LORD by keeping all his commands, laws, and decrees with all his heart and soul. He promised to obey all the terms of the covenant that were written in the scroll.
31 The king stood by his pillar and before God solemnly committed himself to the covenant: to follow God believingly and obediently; to follow his instructions, heart and soul, on what to believe and do; to confirm with his life the entire covenant, all that was written in the book.
32 And he required everyone in Jerusalem and the people of Benjamin to make a similar pledge. The people of Jerusalem did so, renewing their covenant with God, the God of their ancestors.
32 Then he made everyone in Jerusalem and Benjamin commit themselves. And they did it. They committed themselves to the covenant of God, the God of their ancestors.
33 So Josiah removed all detestable idols from the entire land of Israel and required everyone to worship the LORD their God. And throughout the rest of his lifetime, they did not turn away from the LORD, the God of their ancestors.
33 Josiah did a thorough job of cleaning up the pollution that had spread throughout Israelite territory and got everyone started fresh again, serving and worshiping their God. All through Josiah's life the people kept to the straight and narrow, obediently following God, the God of their ancestors.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.