The Complete Jewish Bible CJB
The Bible in Basic English BBE
1 Thus all the work that Shlomo did for the house of ADONAI was finished. Then Shlomo brought in the gifts which David his father had consecrated - the silver, the gold and all the utensils - and put them in the treasuries of the house of God.
1
So all the work which Solomon did for the house of the Lord was complete. And Solomon took the holy things which David his father had given, the silver and the gold and all the vessels, and put them in the store-houses of the house of God.
2 Shlomo assembled all the leaders of Isra'el and all the heads of the tribes and the chiefs of the paternal clans of the people of Isra'el, to Yerushalayim, to bring the ark for the covenant of ADONAI out of the City of David, also known as Tziyon.
2
Then Solomon sent for all the responsible men of Israel, all the chiefs of the tribes and the heads of families of the children of Israel, to come to Jerusalem and take the ark of the Lord's agreement up out of the town of David, which is Zion.
3 All the people of Isra'el assembled before the king at the festival in the seventh month.
3
And all the men of Israel came together to the king at the feast in the seventh month.
4 All the leaders of Isra'el came. The L'vi'im took the ark
4
All the responsible men of Israel came, and the Levites took up the ark.
5 and brought up the ark, the tent of meeting and all the holy utensils that were in the tent; these are what the cohanim and L'vi'im brought up.
5
They took up the ark and the Tent of meeting and all the holy vessels which were in the Tent; all these the priests, the Levites, took up.
6 King Shlomo and the whole community of Isra'el who had assembled in his presence were in front of the ark, sacrificing sheep and oxen in numbers beyond counting or recording.
6
And King Solomon and all the men of Israel who had come together there with him, were before the ark, making offerings of sheep and oxen more than might be numbered.
7 The cohanim brought the ark for the covenant of ADONAI in to its place inside the sanctuary of the house, to the Especially Holy Place, under the wings of the k'ruvim.
7
And the priests took the ark of the Lord's agreement and put it in its place, in the inner room of the house, in the most holy place, under the wings of the winged ones.
8 For the k'ruvim spread out their wings over the place for the ark, covering the ark and its poles from above.
8
For their wings were outstretched over the place where the ark was, covering the ark and its rods.
9 The poles were so long that their ends could be seen [extending] from the ark into the sanctuary, but they could not be seen from outside; they are there to this day.
9
The rods were so long that their ends were seen from the holy place before the inmost room; but they were not seen from outside; and there they are to this day.
10 There was nothing in the ark except the two tablets Moshe put there at Horev, when ADONAI made the covenant with the people of Isra'el at the time of their leaving Egypt.
10
Nothing was in the ark but the two flat stones which Moses put there at Horeb, where the Lord made an agreement with the children of Israel when they came out of Egypt.
11 When the cohanim came out of the Holy Place (for all the cohanim who were present had consecrated themselves; they didn't keep to their divisions;
11
Now when the priests had come out of the holy place, (for all the priests who were present had made themselves holy, not keeping to their divisions;
12 also the L'vi'im who were the singers, all of them - Asaf, Heman, Y'dutun and their sons and relatives - dressed in fine linen, with cymbals, lutes and lyres, stood on the east side of the altar; and with them 120 cohanim sounding trumpets),
12
And the Levites who made the music, all of them, Asaph, Heman, Jeduthun, and their sons and brothers, robed in fair linen, were in their places with their brass and corded instruments at the east side of the altar, and with them a hundred and twenty priests blowing horns;)
13 then, when the trumpeters and singers were playing in concord, to be heard harmoniously praising and thanking ADONAI, and they lifted their voices together with the trumpets, cymbals and other musical instruments to praise ADONAI: "for he is good, for his grace continues forever"- then, the house, the house of ADONAI, was filled with a cloud;
13
And when the players on horns, and those who made melody in song, with one voice were sounding the praise and glory of the Lord; with loud voices and with wind instruments, and brass and corded instruments of music, praising the Lord and saying, He is good; his mercy is unchanging for ever: then the house was full of the cloud of the glory of the Lord,
14 so that because of the cloud, the cohanim could not stand up to perform their service; for the glory of ADONAI filled the house of God.
14
So that the priests were not able to keep their places to do their work because of the cloud; for the house of God was full of the glory of the Lord.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.