Parallel Bible results for "2 corinthians 13"

2 Corinthians 13

VUL

GNT

1 ecce tertio hoc venio ad vos in ore duorum vel trium testium stabit omne verbum
1 This is now the third time that I am coming to visit you. "Any accusation must be upheld by the evidence of two or more witnesses" - as the scripture says.
2 praedixi et praedico ut praesens bis et nunc absens his qui ante peccaverunt et ceteris omnibus quoniam si venero iterum non parcam
2 I want to tell those of you who have sinned in the past, and all the others; I said it before during my second visit to you, but I will say it again now that I am away: the next time I come nobody will escape punishment.
3 an experimentum quaeritis eius qui in me loquitur Christi qui in vos non infirmatur sed potens est in vobis
3 You will have all the proof you want that Christ speaks through me. When he deals with you, he is not weak; instead, he shows his power among you.
4 nam et si crucifixus est ex infirmitate sed vivit ex virtute Dei nam et nos infirmi sumus in illo sed vivemus cum eo ex virtute Dei in vobis
4 For even though it was in weakness that he was put to death on the cross, it is by God's power that he lives. In union with him we also are weak; but in our relations with you we shall share God's power in his life.
5 vosmet ipsos temptate si estis in fide ipsi vos probate an non cognoscitis vos ipsos quia Christus Iesus in vobis est nisi forte reprobi estis
5 Put yourselves to the test and judge yourselves, to find out whether you are living in faith. Surely you know that Christ Jesus is in you? - unless you have completely failed.
6 spero autem quod cognoscetis quia nos non sumus reprobi
6 I trust you will know that we are not failures.
7 oramus autem Deum ut nihil mali faciatis non ut nos probati pareamus sed ut vos quod bonum est faciatis nos autem ut reprobi simus
7 We pray to God that you will do no wrong - not in order to show that we are a success, but so that you may do what is right, even though we may seem to be failures.
8 non enim possumus aliquid adversus veritatem sed pro veritate
8 For we cannot do a thing against the truth, but only for it.
9 gaudemus enim quando nos infirmi sumus vos autem potentes estis hoc et oramus vestram consummationem
9 We are glad when we are weak but you are strong. And so we also pray that you will become perfect.
10 ideo haec absens scribo ut non praesens durius agam secundum potestatem quam Dominus dedit mihi in aedificationem et non in destructionem
10 That is why I write this while I am away from you; it is so that when I arrive I will not have to deal harshly with you in using the authority that the Lord has given me - authority to build you up, not to tear you down.
11 de cetero fratres gaudete perfecti estote exhortamini idem sapite pacem habete et Deus dilectionis et pacis erit vobiscum
11 And now, my friends, good-bye! Strive for perfection; listen to my appeals; agree with one another; live in peace. And the God of love and peace will be with you.
12 salutate invicem in osculo sancto salutant vos sancti omnes
12 Greet one another with the kiss of peace. All of God's people send you their greetings.
13 gratia Domini nostri Iesu Christi et caritas Dei et communicatio Sancti Spiritus cum omnibus vobis amen
13 The grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.