Parallel Bible results for "2 corintios 13"

2 Corintios 13

RVR

GW

1 ESTA tercera vez voy á vosotros. En la boca de dos ó de tres testigos consistirá todo negocio.
1 This is the third time that I'll be visiting you. Every accusation must be verified by two or three witnesses.
2 He dicho antes, y ahora digo otra vez como presente, y ahora ausente lo escribo á los que antes pecaron, y á todos los demás, que si voy otra vez, no perdonaré;
2 I already warned you when I was with you the second time, and even though I'm not there now, I'm warning you again. When I visit you again, I won't spare you. That goes for all those who formerly led sinful lives as well as for all the others.
3 Pues buscáis una prueba de Cristo que habla en mí, el cual no es flaco para con vosotros, antes es poderoso en vosotros.
3 Since you want proof that Christ is speaking through me, that's what you'll get. Christ isn't weak in dealing with you. Instead, he makes his power felt among you.
4 Porque aunque fué crucificado por flaqueza, empero vive por potencia de Dios. Pues también nosotros somos flacos con él, mas viviremos con él por la potencia de Dios para con vosotros.
4 He was weak when he was crucified, but by God's power he lives. We are weak with him, but by God's power we will live for you with his help.
5 Examinaos á vosotros mismos si estáis en fe; probaos á vosotros mismos. ¿No os conocéis á vosotros mismos, que Jesucristo está en vosotros? si ya no sois reprobados.
5 Examine yourselves to see whether you are still in the Christian faith. Test yourselves! Don't you recognize that you are people in whom Jesus Christ lives? Could it be that you're failing the test?
6 Mas espero que conoceréis que nosotros no somos reprobados.
6 I hope that you will realize that we haven't failed the test.
7 Y oramos á Dios que ninguna cosa mala hagáis; no para que nosotros seamos hallados aprobados, mas para que vosotros hagáis lo que es bueno, aunque nosotros seamos como reprobados.
7 We pray to God that you won't do anything wrong. It's not that we want to prove that we've passed the test. Rather, we want you to do whatever is right, even if we seem to have failed.
8 Porque ninguna cosas podemos contra la verdad, sino por la verdad.
8 We can't do anything against the truth but only to help the truth.
9 Por lo cual nos gozamos que seamos nosotros flacos, y que vosotros estéis fuertes; y aun deseamos vuestra perfección.
9 We're glad when we are weak and you are strong. We are also praying for your improvement.
10 Por tanto os escribo esto ausente, por no tratar presente con dureza, conforme á la potestad que el Señor me ha dado para edificación, y no para destrucción.
10 That's why I'm writing this letter while I'm not with you. When I am with you I don't want to be harsh by using the authority that the Lord gave me. The Lord gave us this authority to help you, not to hurt you.
11 Resta, hermanos, que tengáis gozo, seáis perfectos, tengáis consolación, sintáis una misma cosa, tengáis paz; y el Dios de paz y de caridad será con vosotros.
11 With that, brothers and sisters, I must say goodbye. Make sure that you improve. Accept my encouragement. Share the same attitude and live in peace. The God of love and peace will be with you.
12 Saludaos los unos á los otros con ósculo santo.
12 Greet one another with a holy kiss. All of God's holy people greet you.
13 (13-12) Todos los santos os saludan.
13 May the Lord Jesus Christ's good will, God's love, and the Holy Spirit's presence be with all of you!
14 (13-13) La gracia del Señor Jesucristo, y el amor de Dios, y la participación del Espíritu Santo sea con vosotros todos. Amén. Epístola á los Corintios fué enviada de Filipos de Macedonia con Tito y Lucas.
14
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.