Parallel Bible results for "2 corintios 3"

2 Corintios 3

NVI

NIV

1 ¿Acaso comenzamos otra vez a recomendarnos a nosotros mismos? ¿O acaso tenemos que presentarles o pedirles a ustedes cartas de recomendación, como hacen algunos?
1 Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, like some people, letters of recommendation to you or from you?
2 Ustedes mismos son nuestra carta, escrita en nuestro corazón, conocida y leída por todos.
2 You yourselves are our letter, written on our hearts, known and read by everyone.
3 Es evidente que ustedes son una carta de Cristo, expedida por nosotros, escrita no con tinta sino con el Espíritu del Dios viviente; no en tablas de piedra sino en tablas de carne, en los corazones.
3 You show that you are a letter from Christ, the result of our ministry, written not with ink but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone but on tablets of human hearts.
4 Esta es la confianza que delante de Dios tenemos por medio de Cristo.
4 Such confidence we have through Christ before God.
5 No es que nos consideremos competentes en nosotros mismos. Nuestra capacidad viene de Dios.
5 Not that we are competent in ourselves to claim anything for ourselves, but our competence comes from God.
6 Él nos ha capacitado para ser servidores de un nuevo pacto, no el de la letra sino el del Espíritu; porque la letra mata, pero el Espíritu da vida.
6 He has made us competent as ministers of a new covenant—not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.
7 El ministerio que causaba muerte, el que estaba grabado con letras en piedra, fue tan glorioso que los israelitas no podían mirar la cara de Moisés debido a la gloria que se reflejaba en su rostro, la cual ya se estaba extinguiendo.
7 Now if the ministry that brought death, which was engraved in letters on stone, came with glory, so that the Israelites could not look steadily at the face of Moses because of its glory, transitory though it was,
8 Pues bien, si aquel ministerio fue así, ¿no será todavía más glorioso el ministerio del Espíritu?
8 will not the ministry of the Spirit be even more glorious?
9 Si es glorioso el ministerio que trae condenación, ¡cuánto más glorioso será el ministerio que trae la justicia!
9 If the ministry that brought condemnation was glorious, how much more glorious is the ministry that brings righteousness!
10 En efecto, lo que fue glorioso ya no lo es, si se le compara con esta excelsa gloria.
10 For what was glorious has no glory now in comparison with the surpassing glory.
11 Y si vino con gloria lo que ya se estaba extinguiendo, ¡cuánto mayor será la gloria de lo que permanece!
11 And if what was transitory came with glory, how much greater is the glory of that which lasts!
12 Así que, como tenemos tal esperanza, actuamos con plena confianza.
12 Therefore, since we have such a hope, we are very bold.
13 No hacemos como Moisés, quien se ponía un velo sobre el rostro para que los israelitas no vieran el fin del resplandor que se iba extinguiendo.
13 We are not like Moses, who would put a veil over his face to prevent the Israelites from seeing the end of what was passing away.
14 Sin embargo, la mente de ellos se embotó, de modo que hasta el día de hoy tienen puesto el mismo velo al leer el antiguo pacto. El velo no les ha sido quitado, porque solo se quita en Cristo.
14 But their minds were made dull, for to this day the same veil remains when the old covenant is read. It has not been removed, because only in Christ is it taken away.
15 Hasta el día de hoy, siempre que leen a Moisés, un velo les cubre el corazón.
15 Even to this day when Moses is read, a veil covers their hearts.
16 Pero cada vez que alguien se vuelve al Señor, el velo es quitado.
16 But whenever anyone turns to the Lord, the veil is taken away.
17 Ahora bien, el Señor es el Espíritu; y donde está el Espíritu del Señor, allí hay libertad.
17 Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.
18 Así, todos nosotros, que con el rostro descubierto reflejamos como en un espejo la gloria del Señor, somos transformados a su semejanza con más y más gloria por la acción del Señor, que es el Espíritu.
18 And we all, who with unveiled faces contemplate the Lord’s glory, are being transformed into his image with ever-increasing glory, which comes from the Lord, who is the Spirit.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.